翻譯公司要了解人工智能和大數據對語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)的影響
Date: 2020-07-28 05:56:36Source: 志遠翻譯
在當今數據驅動(dòng)的世界里,科技行業(yè)為人工智能 (AI) 的潛力和大數據的力量所裹挾著(zhù)。這二者皆是令人感到興奮、未來(lái)主義的事物,為各式各樣的服務(wù)提供了各種的新機遇,包括語(yǔ)言服務(wù)提供方 (LSP)。
大數據有多大?
當我們談?wù)摯髷祿r(shí),我們指的是規模巨大的數據——每天有 2.5 PB 的數據被添加到世界的數字存儲庫中。2015 年,大約收集了 7.9 ZB(1 ZB=1012 GB),預計到 2025 年將達到 176 ZB 的數據量。
所有這些數據創(chuàng )造了大量的結構化和非結構化的數字信息,這些信息幾乎來(lái)自世界各地。例如,大數據集可以包括您過(guò)去的銷(xiāo)售數據、在線(xiàn)買(mǎi)家評論、實(shí)時(shí)流媒體、科學(xué)實(shí)驗、政府普查,以及您能想到的幾乎所有東西。
我們能從人工智能和大數據中得到什么?
純粹而言,人工智能是由計算機軟件完成的思維產(chǎn)物。目前,人工智能的實(shí)際應用主要運用于利用機器學(xué)習和深度學(xué)習的程序中,這兩種程序都使用算法來(lái)解析數據,然后根據所學(xué)知識做出智能決策(甚至構建新的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò ))。
大數據是關(guān)于分析的,或者如 ATA Chronicle 所說(shuō),“獲取大量數據,使用軟件工具來(lái)識別以前未發(fā)現的模式、趨勢、相關(guān)性和關(guān)聯(lián)。”
對于 LSP 來(lái)說(shuō),將人工智能學(xué)習應用于大數據的一個(gè)好處是,可以早期識別出不斷變化的行業(yè)趨勢,從而更好地提前規劃客戶(hù)不斷變化的需求。
消費者的利益
一些專(zhuān)家認為,人工智能的好處將使更多的人能夠利用翻譯和本地化服務(wù),因為它們變得更便宜。希望是,更多的公司、組織和個(gè)人將能夠與世界各地的其他人進(jìn)行交流。
這些專(zhuān)家引用的歷史模型是服裝業(yè),工業(yè)化的劇變較終通過(guò)提高生產(chǎn)速度和降低成本,使低成本商品的銷(xiāo)售出現爆炸性增長(cháng),從而徹底改變了服裝業(yè)。
我們實(shí)現了嗎?
簡(jiǎn)短的回答是“不”,盡管 VentureBeat 等公司預測人工智能將很快成熟,并在 2024 年成為翻譯領(lǐng)域的一支強大力量。不過(guò)就目前而言,人工干預翻譯,尤其是針對規范性的翻譯,是絕對必要的。
事實(shí)上,去年在韓國舉行的人工譯員與機器翻譯的競賽就證明了這一點(diǎn)。在這次比賽中,四位人工譯員每人被要求翻譯一段不同的內容(不超過(guò) 250 個(gè)單詞)。他們每個(gè)人都有 50 分鐘的時(shí)間來(lái)完成這項工作,同時(shí),三個(gè)人工智能翻譯程序(Naver 的 Papago、谷歌翻譯和 Systran)也被分配了相同的四項工作。比賽得分基于準確性、語(yǔ)言表達、邏輯和組織。盡管每個(gè)人工智能程序都在周轉時(shí)間上短于人工譯員,但對人工智能來(lái)說(shuō),這仍然是較糟糕的情況。
“大約 90% 的人工智能翻譯的譯文都有語(yǔ)法錯誤。”韓國筆譯協(xié)會(huì )會(huì )長(cháng)夸正哲 (Kwak Jung-chul) 說(shuō)道,“這些程序沒(méi)能理解作者想要傳達的信息。”
人工智能在語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域的未來(lái)
隨著(zhù)人工智能在現代商業(yè)中的應用不斷增長(cháng),專(zhuān)家們一直在權衡我們的預期。一個(gè)特別有趣的領(lǐng)域是網(wǎng)頁(yè)機器人(也稱(chēng)為聊天機器人或機器人)。您可能在亞馬遜購物、Facebook 上瀏覽時(shí),或在微軟平臺上工作時(shí)遇到過(guò)它們,但隨著(zhù)時(shí)間的推移,您可能會(huì )看到更多這樣的網(wǎng)頁(yè)機器人。
根據《福布斯》所稱(chēng),客戶(hù)服務(wù)聊天機器人是“一種不斷發(fā)展的技術(shù),它使企業(yè)更容易吸引客戶(hù),減少自己的工作量,并積極防止微小的客戶(hù)服務(wù)問(wèn)題演變成大問(wèn)題。”然而,客戶(hù)服務(wù)機器人的價(jià)值完全取決于機器人運行的自動(dòng)化腳本的質(zhì)量。使用多種語(yǔ)言編寫(xiě)的高質(zhì)量腳本可以帶來(lái)更高的客戶(hù)滿(mǎn)意度,以及從不同市場(chǎng)獲得新業(yè)務(wù)的機會(huì )。
翻譯推拉力
Andrew Joscelyne為全球化和本地化協(xié)會(huì ) (GALA) 撰稿,他指出了另一個(gè)有趣的趨勢,它可能對翻譯行業(yè)的未來(lái)產(chǎn)生重大影響。他把這種轉變稱(chēng)為“翻譯的推拉力”。
這句話(huà)的意思是:一般而言,公司會(huì )發(fā)布他們認為重要的信息,并且只把這些信息翻譯成他們認為有利可圖的語(yǔ)言。這是等式的“推力”部分——公司選擇發(fā)布信息的類(lèi)型和發(fā)布信息的語(yǔ)言。然而,隨著(zhù)在線(xiàn)受眾的增長(cháng),他們可能想要“拉動(dòng)”公司尚未提供的信息(包括語(yǔ)言)。
例如,一家成長(cháng)中的公司可能會(huì )收到 30 種不同語(yǔ)言的業(yè)務(wù)請求,但他們只有其中 3 種語(yǔ)言的翻譯。這會(huì )對潛在業(yè)務(wù)造成重大損失!大數據可以幫助企業(yè)查看用戶(hù)的數字檔案、地理位置和個(gè)性化習慣,幫助確定哪些額外的語(yǔ)言和信息可以較大程度地增加業(yè)務(wù)。
挑戰和機遇
很明顯,人工智能和大數據將改變語(yǔ)言服務(wù)行業(yè),而且已經(jīng)開(kāi)始這樣做了。一旦語(yǔ)言服務(wù)提供方學(xué)會(huì )利用隱藏在大數據中的智慧,并開(kāi)始利用更先進(jìn)的人工智能技術(shù),我們所有人都將能夠更自由地與其他地方的人交流。
然而,就目前而言,人工翻譯在商業(yè)、法律、生命科學(xué)和知識產(chǎn)權領(lǐng)域仍然是不可或缺的。在這些規范性的行業(yè)中,不能為了圖方便而犧牲譯文質(zhì)量。
翻譯公司