多媒體服務(wù)

多媒體內容采用目標市場(chǎng)的語(yǔ)言,符合當地文化習慣,方能提升產(chǎn)品的市場(chǎng)占有率,提高企業(yè)品牌知名度。
多媒體已經(jīng)成為聯(lián)系目標受眾的一種有效和高效的方式。多媒體內容包括音頻、視頻、影視、動(dòng)畫(huà)、eLearning課件、富媒體和交互式材料。多媒體本地化是對音頻或視頻等媒體進(jìn)行修改,以適應全球不同地理區域人們的偏好和需求。
高質(zhì)量的多媒體內容可確保用戶(hù)體驗的豐富度和更高的參與度。
無(wú)論目標市場(chǎng)如何,多媒體活動(dòng)都需要進(jìn)行精細規劃,在新興的全球舞臺上更應如此。志遠翻譯的語(yǔ)言專(zhuān)家提供專(zhuān)業(yè)的多媒體本地化服務(wù),確保您的多媒體信息得到響亮而清晰的接收。我們的多媒體團隊運用專(zhuān)業(yè)管理的管理技術(shù),確保在全球范圍內提供最好的技術(shù)專(zhuān)業(yè)知識。
無(wú)論源內容如何構建,都可以安全有效地提取文本以?xún)?yōu)化內存利用率。

志遠翻譯為出海游戲和動(dòng)漫、電影電視、音頻視頻和其他多媒體提供聽(tīng)寫(xiě)、聽(tīng)譯、配音、字幕和后期制作等多媒體服務(wù)。
■ 音頻視頻
■ 動(dòng)畫(huà)
■ 游戲
■ 影視節目
■ eLearning課件
■ 專(zhuān)題片、宣傳片
服務(wù)內容

音視頻腳本翻譯
參考音視頻文件,將腳本翻譯成目標語(yǔ)言,確保譯文傳達的信息和原文一樣準確。
轉錄、轉寫(xiě)、聽(tīng)寫(xiě)
外籍母語(yǔ)轉錄聽(tīng)寫(xiě)或聽(tīng)寫(xiě),24小時(shí)交付
字幕翻譯、字幕制作
譯文保留原始內容的含義和語(yǔ)境,還兼顧調整譯文的字數和時(shí)間軸,使字幕清晰易讀,進(jìn)而保障觀(guān)看體驗
旁白配音
母語(yǔ)配音,專(zhuān)業(yè)錄音棚,免費試音

專(zhuān)業(yè)聽(tīng)譯
提供 40 余種語(yǔ)言的母語(yǔ)聽(tīng)譯服務(wù)
屏幕文本提取
無(wú)論是屏幕上、嵌入在圖像中,還是動(dòng)畫(huà)中的文本,我們均可提取源文本,進(jìn)行翻譯,然后在目標語(yǔ)言視頻中重新創(chuàng )建并加以替換。
添加時(shí)間碼
給音/視頻文件添加時(shí)間碼,幫助識別、編輯和后期同步合成。
同步和集成
根據客戶(hù)要求以及分辨率和格式參數同步音頻和視頻,生成最終視頻。
出海游戲及動(dòng)漫配音

志遠翻譯為出海游戲及動(dòng)漫提供從文本、音視頻翻譯到配音以及后期制作一站式服務(wù)。
通過(guò)與全球工作室的合作,志遠翻譯提供高質(zhì)量的配音錄音,選用最具行業(yè)優(yōu)勢的專(zhuān)家以達到卓越標準。從紀錄片到腳本真人秀,每個(gè)項目都獲得了應有的創(chuàng )造性關(guān)注,在目標市場(chǎng)獲得成功。
我們的配音專(zhuān)家創(chuàng )建和翻譯腳本,精確定時(shí)以適應源圖片,項目經(jīng)理將為您提供完美的聲音,以便與原稿緊密匹配。無(wú)論您是需要紀錄片/動(dòng)畫(huà)的旁白,還是專(zhuān)業(yè)的翻譯人員在錄制期間提供外語(yǔ)指導,都能為您找到適合您的多媒體語(yǔ)言專(zhuān)家。
憑借一系列備受矚目的客戶(hù),使我們在電視、DVD、視頻點(diǎn)播、廣告、企業(yè)制作、新媒體、電子學(xué)習和音頻指南等方面的項目都擁有豐富的管理經(jīng)驗。
服務(wù)優(yōu)勢

專(zhuān)業(yè)級的配音專(zhuān)家
擁有80多種語(yǔ)言經(jīng)驗
優(yōu)質(zhì)、價(jià)格優(yōu)惠
專(zhuān)屬項目經(jīng)理提供個(gè)性化服務(wù)
全球語(yǔ)言專(zhuān)家、音頻設施和區域辦事處網(wǎng)絡(luò )協(xié)同配合
立即聯(lián)系我們,或致電400-811-9518獲取您的專(zhuān)屬定制多媒體服務(wù)解決方案。