歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

昆山翻譯公司如何管理翻譯成本

Date: 2020-06-16 06:45:08Source: 志遠翻譯

專(zhuān)業(yè)翻譯的成本以及如何成功管理它們
面向海外觀(guān)眾開(kāi)展業(yè)務(wù)并不一定會(huì )讓您的預算超支。通過(guò)將翻譯成本組織并納入明智的商業(yè)計劃來(lái)管理翻譯成本,將幫助您制定營(yíng)銷(xiāo)策略并吸引投資。在過(guò)去十年里,各種規模的企業(yè)吸引外國觀(guān)眾的范圍呈指數級增長(cháng)。如今,即使是一家當地小企業(yè),只要擁有網(wǎng)站和可靠的海外物流合作伙伴,也有可能在其他國家開(kāi)展業(yè)務(wù),這在 10 年或 15 年前,對大型組織來(lái)說(shuō)甚至都是高風(fēng)險和困難的。

昆山翻譯公司

當然,這其中也存在困難。您不能指望在跨越國界的過(guò)程中一點(diǎn)也不遇到某種形式的障礙。不幸的是,成本通常也包括在其內。這樣的成本之一是將營(yíng)銷(xiāo)材料和網(wǎng)絡(luò )內容本地化并翻譯成目標受眾的母語(yǔ)。盡管世界上許多地方都使用英語(yǔ),并且您在向講英語(yǔ)的國外受眾進(jìn)行營(yíng)銷(xiāo)方面可能只取得了有限的成功,但統計數據顯示,超過(guò) 52% 母語(yǔ)非英語(yǔ)的消費者更樂(lè )意從使用他們的母語(yǔ)的網(wǎng)站購買(mǎi)商品。一份英國 BBC 公司發(fā)布的報告給進(jìn)軍海外市場(chǎng)的企業(yè)提供了一些有用的建議。這篇文章講述了英國第一家在線(xiàn)花店 Arena Flowers 的故事。這家小企業(yè)現在已經(jīng)在歐洲市場(chǎng)蓬勃發(fā)展起來(lái)了,包括荷蘭、德國、比利時(shí)和法國。當被問(wèn)及網(wǎng)站翻譯時(shí),它的總經(jīng)理 Will Wynne 如是說(shuō):
“語(yǔ)言的重要性是毋庸置疑的。如果您不能適應當地的語(yǔ)言,您就不會(huì )取得任何成功。這事關(guān)尊重。法國有 6000 萬(wàn)人,德國有 8000 萬(wàn)人,如果您認為即使我們不翻譯我們的網(wǎng)站,他們也會(huì )使用它,那這個(gè)想法未免有些夸大。”
很重要的一點(diǎn)是,您的全球顧客應該能獲得身臨其境的體驗,并且用母語(yǔ)向他們提供服務(wù)是一項基本的禮儀。因此,一個(gè)明智的方法是去構架一個(gè)能讓您在試水時(shí)支撐預算的營(yíng)銷(xiāo)策略。
 
制定海外營(yíng)銷(xiāo)戰略
網(wǎng)站翻譯的現代解決方案使進(jìn)入新市場(chǎng)的成本被控制在可以承受的范圍之內。語(yǔ)言翻譯機構與當地語(yǔ)言學(xué)家保持聯(lián)系,這些語(yǔ)言學(xué)家不僅是語(yǔ)言翻譯方面的專(zhuān)家,也是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)方面的專(zhuān)家,因此減少了高成本錯誤出現的可能性。為外國受眾構建內容策略也減少了需要翻譯的頁(yè)面內容的數量。您并沒(méi)有必要去把您的整個(gè)網(wǎng)站翻譯成外語(yǔ)。您可以將項目集中在在最相關(guān)的內容上,減少那些外國消費者并不需要、可能也不符合您的計劃的產(chǎn)品數量,作為一個(gè)短期解決方案,它會(huì )給您機會(huì )測試市場(chǎng),以確定您的項目是否值得進(jìn)一步投資,或者幫助您確定其他產(chǎn)品和服務(wù)的潛在價(jià)值。
您要做的第一步是闡明總體商業(yè)期盼,并對您要做的事項進(jìn)行優(yōu)先級別排序。一旦您將待代辦事項列表與成本表整合好,就更容易逐月構建內容策略。您如何構建內容將決定您需要翻譯的數量,所以請仔細考慮您的目標:您是想提高產(chǎn)品意識,占領(lǐng)先機還是建立一個(gè)當地銷(xiāo)售團隊?一些領(lǐng)先的語(yǔ)言翻譯機構能幫助您做決定,它們可以幫助您縮小項目范圍,使您專(zhuān)注于更有可能成功的策略。例如,具有目標市場(chǎng)專(zhuān)業(yè)知識的語(yǔ)言學(xué)家可以就當地需求提供建議,并且為您提供消費者對您產(chǎn)品的反應。您也可能需要考慮法律法規和當地法律。
 
準備網(wǎng)站翻譯
專(zhuān)門(mén)為外國觀(guān)眾建立第二個(gè)網(wǎng)站是沒(méi)有必要的。您所要做的就是改變您現有網(wǎng)站中的導航,讓外國觀(guān)眾使用以他們的母語(yǔ)提供的迷你版網(wǎng)站。因此,您必須選出您最重要的頁(yè)面,即:主頁(yè)、關(guān)于我們、登陸頁(yè)面、精選的產(chǎn)品頁(yè)面、常見(jiàn)問(wèn)題解答、交貨詳情和一條通往支付頁(yè)面的路徑。一家專(zhuān)門(mén)從事網(wǎng)站翻譯服務(wù)和本地化的翻譯機構一般也會(huì )從這些地方開(kāi)始處理。
為了節省時(shí)間并使您的網(wǎng)站保持在最佳狀態(tài),您可能還要決定哪些功能元素是不必要的,或者頁(yè)面中哪些部分是不相關(guān)的。領(lǐng)先的語(yǔ)言翻譯機構就會(huì )提供三種類(lèi)型的網(wǎng)站翻譯服務(wù):具有專(zhuān)業(yè)營(yíng)銷(xiāo)技能的語(yǔ)言學(xué)家、機器翻譯和桌面出版。
機器翻譯有助于大幅降低成本。對于不需要復制內容的頁(yè)面來(lái)說(shuō),機器翻譯是一種低成本的選擇,您只需要稍加潤色即可。需要投入更多精力的頁(yè)面則會(huì )先由機器翻譯,再由本地化或創(chuàng )譯技術(shù)進(jìn)行相應編輯,以此確保營(yíng)銷(xiāo)副本能夠吸引目標受眾。
 
創(chuàng )造銷(xiāo)售漏斗
您的銷(xiāo)售漏斗的復雜性將對翻譯營(yíng)銷(xiāo)材料成本產(chǎn)生重大影響。如果您的本土轉化途徑包括使用各種平臺和技術(shù),那么您就有可能需要調整您的策略來(lái)深入國外市場(chǎng)。例如,要找到新的銷(xiāo)售線(xiàn)索,您需要發(fā)送時(shí)事通訊、提供下載或提供電子書(shū)、通過(guò)電子郵件或 SMS 或宣傳視頻來(lái)發(fā)出邀請。以上這些類(lèi)型的內容都需要翻譯,但是如果您的預算不足以支撐翻譯所有內容,您就需要重組您的銷(xiāo)售漏斗了。
 
決定要犧牲網(wǎng)站或銷(xiāo)售漏斗的哪個(gè)部分可能是您必須做出的最困難的決定之一了。您可以先選擇少數產(chǎn)品或服務(wù)作為試水對象,這樣選擇會(huì )更容易,整個(gè)過(guò)程也更易管理。目標地區的營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)家可以幫助您確定哪些產(chǎn)品最有可能獲得國外市場(chǎng)的青睞。這也使您能夠估算出一個(gè)合適的預算,不浪費任何營(yíng)銷(xiāo)開(kāi)支。將產(chǎn)品信息本地化能增加您說(shuō)服外國觀(guān)眾投資您品牌的機率。如果您對您的受眾不夠尊重,不能用他們的母語(yǔ)提供營(yíng)銷(xiāo)內容,您可能一開(kāi)始就在冒險,并與您的受眾漸離漸遠。
制定營(yíng)銷(xiāo)策略有時(shí)候就意味著(zhù),您需要在商業(yè)目標和您能接受的開(kāi)支之間找到正確的平衡。但是在直接切入之前,請先了解一下受眾的文化和想法。當您最終在一個(gè)市場(chǎng)高歌挺進(jìn)時(shí),對當初試驗性地進(jìn)入該市場(chǎng)并了解您的觀(guān)眾的那段經(jīng)歷,您不會(huì )感到后悔的。
如果您想了解您的文件或材料的準確翻譯成本,請聯(lián)系我們,您可以通過(guò)郵箱 info@ata.com.cn 或電話(huà) 400-811-9518 聯(lián)系我們,我們的項目經(jīng)理將非常樂(lè )意回答您的任何問(wèn)題,并為您提供翻譯報價(jià)。


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉