歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

認證醫學(xué)翻譯人員遴選:與嚴謹的醫學(xué)文件翻譯團隊合作

Date: 2019-07-19 16:13:00Source: 志遠翻譯

精心挑選認證的醫學(xué)翻譯。您將收獲由與一個(gè)嚴謹的醫學(xué)翻譯團隊合作所帶來(lái)的巨大業(yè)務(wù)優(yōu)勢。一個(gè)致力于提供最好的醫療設備或醫藥翻譯的團隊。

醫療設備制造商和醫藥公司投資聘請一家專(zhuān)業(yè)的翻譯機構的同時(shí),也應該花時(shí)間驗證為他們的項目挑選的專(zhuān)家是否能夠(而且將會(huì ))在小型、嚴謹的團隊中合作。這些團隊的成員是根據項目的語(yǔ)言和監管需求挑選的,應該由經(jīng)驗豐富的醫療和生命科學(xué)的翻譯人員組成,他們能夠長(cháng)期密切合作。這種密切的合作將有助于確保按時(shí)交付具有質(zhì)量的醫療產(chǎn)品的翻譯文件,以及每次的產(chǎn)品更新和發(fā)布。

醫學(xué)翻譯

為什么要與認證的醫學(xué)翻譯人員合作?

無(wú)論您是否正在市場(chǎng)上從事法語(yǔ)文件翻譯服務(wù),或正在尋找一個(gè)醫學(xué)翻譯機構,用來(lái)處理亞洲語(yǔ)言,如中文、韓文或日文,打造準確的醫療文件,精心挑選的認證的醫學(xué)翻譯人員是必不可少的。國內團隊成員的加入也會(huì )加快本地化流程,他們具備關(guān)于如何在您所翻譯的國家或地區使用特定的醫學(xué)術(shù)語(yǔ)的詳盡信息,對于打造一份既滿(mǎn)足當地的醫療設備標簽,又符合貴公司需要遵守的使用說(shuō)明規定的翻譯,為團隊貢獻自己的一份力量。

通過(guò)使翻譯團隊維持規模小、關(guān)系密切并專(zhuān)注于當下任務(wù)的方式,您的醫學(xué)翻譯機構的項目經(jīng)理可以通過(guò)一個(gè)持續運行的翻譯記憶庫 (TM) 密切監督您的醫療文件翻譯。翻譯記憶庫是一個(gè)工具,允許在源醫學(xué)文本和翻譯文本之間進(jìn)行不斷的比較(模糊或相同的匹配),所有這些都上傳至翻譯記憶庫中。通過(guò)這樣精簡(jiǎn)而詳細的方法,項目經(jīng)理以及您的認證的翻譯人員和醫學(xué)專(zhuān)家能夠輕松地訪(fǎng)問(wèn)和處理位于翻譯管理系統 (TMS) 中的不同文件。

獨立審校員

每一個(gè)醫學(xué)翻譯都應該經(jīng)過(guò)獨立的審校。當一個(gè)獨立的團隊來(lái)檢查翻譯的準確性時(shí),他們也可以訪(fǎng)問(wèn)翻譯管理系統,確保每個(gè)參與特定的醫學(xué)翻譯項目的人都進(jìn)度相同--字面上和比喻上都是如此。

這種組織良好的合作只有在項目經(jīng)理和經(jīng)過(guò)認證的醫學(xué)翻譯處于專(zhuān)業(yè)水平時(shí)才有可能實(shí)現。如果編輯和審校員對原譯者匿名,將有助于確保忠實(shí)而直接的編輯、編輯評論、和定檔的完成,從項目初期始,項目經(jīng)理將從選擇經(jīng)過(guò)客戶(hù)的批準的經(jīng)驗豐富的團隊中受益。

在醫學(xué)翻譯機構的團隊成員中尋求質(zhì)量

當您和您的專(zhuān)業(yè)的翻譯機構創(chuàng )建醫學(xué)翻譯團隊時(shí),重要的是要知道您雇傭的認證的醫學(xué)翻譯人員需要具備哪些素質(zhì)。以下是您的翻譯團隊成員需要具備的一些最重要的技能和資格:

? 具有目標語(yǔ)言地區和國家的國內翻譯和日常親歷經(jīng)驗。

? 具有所翻譯的醫學(xué)領(lǐng)域的醫學(xué)和科學(xué)教育,掌握最新的醫學(xué)術(shù)語(yǔ)和通用醫療保健趨勢。

? 具有與醫學(xué)試驗、外國醫學(xué)管理機構、官僚主義規范以及設立外國臨床試驗(如果適用于您的項目)所涉及的官方文件方面的經(jīng)驗。

? 具有目標語(yǔ)言的流利程度與源語(yǔ)言的母語(yǔ)流利程度相當的水平。

? 具有在翻譯團隊和翻譯管理系統工作的經(jīng)驗。

? 熟悉源語(yǔ)言和目標語(yǔ)言中的專(zhuān)業(yè)醫學(xué)術(shù)語(yǔ),并能夠發(fā)現術(shù)語(yǔ)在不同語(yǔ)言區域中的使用差異。

? 了解當地文化、影響醫療保健的政治問(wèn)題、哪些藥物和醫療程序是允可的、哪些程序是禁忌談?wù)摰?、以及具有預測或處理任何可能出現的醫療倫理問(wèn)題的能力。

? 能夠用目標語(yǔ)言寫(xiě)出高質(zhì)量的文章。以本族語(yǔ)為母語(yǔ)并不一定能保證一個(gè)人在本族語(yǔ)中是一個(gè)可靠的作家。確保他們可以。

選擇合適的醫學(xué)翻譯團隊

雖然每個(gè)團隊成員可能不具備上述所有技能,但重要的是他們擁有足夠的技能,而且整個(gè)團隊都具備所有這些技能,這樣方可確保交付出高質(zhì)量的醫療設備翻譯。

例如,從業(yè)于醫學(xué)翻譯的法語(yǔ)翻譯服務(wù),會(huì )為如剛果民主共和國或塞內加爾的法語(yǔ)國家雇傭法語(yǔ)翻譯、熟悉非洲不同法語(yǔ)方言的醫學(xué)專(zhuān)家和區域專(zhuān)家、以及以前在非洲處理過(guò)法語(yǔ)文件翻譯服務(wù)任務(wù)的項目經(jīng)理——這一切都是為了成功地完成一個(gè)區域的翻譯項目。

如何避免翻譯詐騙

最后同樣極為重要的一點(diǎn)是,要警惕醫學(xué)文件翻譯詐騙。根據 Slator 的報道,最近有很多狡猾的演員通過(guò)獲取真正的翻譯人員的簡(jiǎn)歷,修改簡(jiǎn)歷上的一些細節來(lái)欺騙不抱懷疑的客戶(hù),從而冒充認證的醫學(xué)翻譯人員或翻譯公司。

密切關(guān)注您的專(zhuān)業(yè)的翻譯機構所選擇的翻譯您的醫療器械或藥物文件的合作團隊,并確保您的醫學(xué)文檔翻譯服務(wù)明確知曉誰(shuí)正在進(jìn)行翻譯,警惕如 Translator Scammers Director 打開(kāi)的新窗口中有網(wǎng)站騙子,這樣可以大大降低翻譯質(zhì)量差的概率或遭遇欺詐的風(fēng)險。

如果可能的話(huà),保持翻譯團隊中大多數成員在后續的工作和更新過(guò)程中的完整性,因為將不可避免地伴隨著(zhù)大多數醫療翻譯材料。這種策略可以幫助醫療保健公司避免在網(wǎng)上發(fā)現的猖獗的翻譯騙局和欺詐行為,同時(shí)確保他們委托的醫療翻譯產(chǎn)品達到最高的質(zhì)量標準。

如果您需要幫助建立一個(gè)高質(zhì)量的認證的醫學(xué)翻譯團隊,我們可以為您做到。


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉