了解加拿大
Date: 2021-07-15 16:38:13Source: 志遠翻譯
美國和加拿大共享同一個(gè)大陸,擁有世界上最長(cháng)的邊界。這條邊境在軍事意義上是不設防的,允許美國人和加拿大人相對輕松地來(lái)回穿越。在許多方面,兩國的文化是相似的。然而,去加拿大旅行的美國人會(huì )注意到幾個(gè)微妙的(也有一些不那么微妙)差異。這些差異有時(shí)是古怪的,有時(shí)是歷史性的,但總是對加拿大的身份至關(guān)重要。

加拿大英語(yǔ)拼寫(xiě)
例如,可以在單詞的拼寫(xiě)中發(fā)現細微的差異。在大多數情況下,加拿大人堅持英國的單詞拼寫(xiě)。不是“榮譽(yù)”,而是“榮譽(yù)”。“Center”是“Centre”,雖然“counselor”一般被美國人使用,但“counsellor”主要被加拿大人使用。說(shuō)實(shí)話(huà),加拿大人在拼寫(xiě)方面越來(lái)越靈活。這可能是由于網(wǎng)上廣泛使用美國化拼寫(xiě)加上美國媒體在加拿大的影響。
一個(gè)更流行的定型觀(guān)念是,加拿大人廣泛使用“呃”這個(gè)詞。這個(gè)表達通常被附加在句末,以將其轉化為疑問(wèn)句或強調某一點(diǎn)。例如,“你要去購物中心,嗯?”或者“我在曲棍球比賽中進(jìn)了兩個(gè)球,嗯。”它是一個(gè)非常簡(jiǎn)潔和有用的術(shù)語(yǔ),甚至可以單獨使用。一句簡(jiǎn)單的“嗯?”可以用來(lái)代替更長(cháng)的“對不起,我沒(méi)聽(tīng)到你說(shuō)什么。你介意重復一遍嗎?“
加拿大體育
體育文化是另一個(gè)顯著(zhù)的差異領(lǐng)域。雖然美國大部分地區都位于很少看到雪或經(jīng)歷冰點(diǎn)以下的溫度的地區,但加拿大全國都受到惡劣的冬季條件的影響。因此,加拿大人創(chuàng )造和/或采用了幾項冬季運動(dòng)。曲棍球是加拿大最著(zhù)名的運動(dòng),全國曲棍球聯(lián)盟 (NHL) 一半以上的球員是加拿大人。冰壺是一項許多美國人不熟悉的運動(dòng),是加拿大的另一項全國性消遣。加拿大人在花樣滑冰和速度滑冰以及雪橇、雪橇和骷髏等不知名的運動(dòng)項目的國際比賽中表現出色。由于對這些冬季運動(dòng)的熟練,2010年溫哥華冬奧會(huì )的加拿大代表隊創(chuàng )造了一屆冬奧會(huì )獲得金牌最多的紀錄。
這并不能否定加拿大人在其他更“美式”的運動(dòng)中越來(lái)越成功的事實(shí)。像史蒂夫·納什和喬伊·沃托這樣的加拿大人在全國籃球協(xié)會(huì )(NBA)和美國職業(yè)棒球大聯(lián)盟 (MLB) 中獲得了MVP榮譽(yù),而保羅·特雷西和雅克·維倫紐夫在賽車(chē)駕駛方面表現出色。喬治·圣皮埃爾在綜合格斗 (MMA) 的奧塔貢統治著(zhù)至高無(wú)上的地位。
公制
加拿大和美國的另一個(gè)顯著(zhù)差異是在基本計量單位上。在整個(gè)1970年代和1980年代,加拿大適應了公制作為其主要計量標準,而美國仍然沿用美國的習慣制度(科學(xué)和技術(shù)等某些領(lǐng)域除外)。第一次在加拿大旅行的美國人看到路標指示速度為100公里/小時(shí),可能會(huì )感到驚訝,也可能有點(diǎn)興奮。不過(guò),一旦轉換,這個(gè)速度相當于每小時(shí)62英里。奇怪的是,加拿大人并不總是使用公制。雖然加拿大人通常使用以米為基礎的距離單位,但許多加拿大人在測量體重時(shí)仍然使用磅和盎司。
貨幣
大多數人已經(jīng)知道加元不等同于美元。在撰寫(xiě)本文時(shí),美元的價(jià)值比盧尼(加拿大貨幣的俚語(yǔ))高出約30% 。因此,如果你正在訪(fǎng)問(wèn)加拿大,要么把你的美國錢(qián)換成加拿大,要么去當地的ATM機。
加拿大政府
美國人可能也不熟悉加拿大的政府風(fēng)格。加拿大雖然仍是英聯(lián)邦成員國,但基本上是獨立運作的。加拿大人通過(guò)外交而不是革命戰爭實(shí)現了這種獨立。加拿大的官方國家元首是英國君主,由加拿大總督(或總督)擔任君主的代表。但實(shí)際上,總督主要扮演“橡皮圖章”和儀式角色。
大多數時(shí)候,政治活動(dòng)都留給了民選議員和參議院。議員是選舉產(chǎn)生的地區代表,每個(gè)人都屬于一個(gè)聯(lián)邦政黨(除非作為獨立候選人當選)??偫黼m然是由總督正式選出的,但通常是當選議員最多的政黨的領(lǐng)導人。這意味著(zhù)加拿大人不直接投票給總理,盡管該黨領(lǐng)導人通常會(huì )影響加拿大人投票進(jìn)入議會(huì )下議院的議員。參議院是議會(huì )的另一個(gè)分支,由總督根據總理的建議任命的參議員組成。
軍事遺產(chǎn)
在國際上,加拿大人通常以彬彬有禮和謙遜著(zhù)稱(chēng)。雖然加拿大軍隊在幾次重大歷史戰役中發(fā)揮了至關(guān)重要的作用,但加拿大人對自己的聲譽(yù)和維和人員一樣感到自豪。加拿大人經(jīng)常協(xié)助世界各國在戰爭和災難后的重建進(jìn)程。
魁北克—國中之國
如果美國人訪(fǎng)問(wèn)或搬遷到加拿大可能會(huì )發(fā)現兩國之間的差異微妙,同樣不能說(shuō)魁北克。去過(guò)魁北克的人都知道,法語(yǔ)是魁北克的主要口語(yǔ)。店主經(jīng)常會(huì )說(shuō)“Bon Jour”(法語(yǔ)相當于你好)來(lái)迎接顧客??笨耸〉脑S多鐵桿Francophones人英語(yǔ)說(shuō)得很少或很差,有些人甚至懶得用英語(yǔ)回答你。據加拿大政府估計,魁北克省80% 以上的人口是講法語(yǔ)的人,他們的第一語(yǔ)言是法語(yǔ)。這就是為什么美國公司如此集中精力使他們的產(chǎn)品和營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)適應加拿大市場(chǎng)的原因。法加翻譯服務(wù)是這些努力的關(guān)鍵。
領(lǐng)略加拿大文化
美國人可能需要一段時(shí)間才能熟悉加拿大文化的細微差別,甚至更長(cháng)的時(shí)間才能適應其中的一些文化。不過(guò),尊重差異和欣賞歷史是至關(guān)重要的。無(wú)論是移居加拿大還是只是游覽,了解加拿大豐富的文化多樣性都是值得的。
翻譯服務(wù)
The End
- 上一篇:越南語(yǔ)翻譯:開(kāi)拓越南市場(chǎng)
- 下一篇:最后一頁(yè)