前沿資訊
-
人工智能驅動(dòng)的過(guò)程自動(dòng)化
自2021年1月起,IDMP基于數據的營(yíng)銷(xiāo)授權提交對于歐盟的集中程序是強制性的,新的歐盟歐盟醫療器械法規 (MDR) 將從5月下旬開(kāi)始在歐盟成員國全面適用。
查看詳情 >>
-
?利用新的歐盟IDMP目標運營(yíng)模式
隨著(zhù)歐洲藥品管理局European Medicines Agency (EMA)的IDMP SPOR實(shí)施指南(V2)的發(fā)布,ISO IDMP產(chǎn)品數據標準的過(guò)渡可能會(huì )發(fā)生轉變。
查看詳情 >>
-
生物技術(shù)如何固定他們的數據管理
在過(guò)去的一年里,生物技術(shù)公司走在了前列,他們在大流行期間繼續將治療和疫苗推向市場(chǎng)。不出所料,其結果是,它們吸引了大量且不斷增長(cháng)的投資。但隨著(zhù)這些令人興奮的年輕公司從實(shí)驗室中脫穎而出,并開(kāi)始為商業(yè)繁榮做準備,重要的是他們開(kāi)始以更結構化的方式思考和工作——以及數據管理。
查看詳情 >>
-
生命科學(xué)中的產(chǎn)品信息:你應該知道的5件事
在消費者世界,智能手機應用正在改變人們的可見(jiàn)度,例如,改變他們的消費習慣,幫助他們做出更好的選擇?,F在,基于更加統一的產(chǎn)品和監管狀態(tài)見(jiàn)解,生命科學(xué)也需要發(fā)生同樣的事情。
查看詳情 >>
-
揭示生命科學(xué)的盲點(diǎn):消費者和商業(yè)見(jiàn)解
對大多數生命科學(xué)公司來(lái)說(shuō),全球運營(yíng)的可見(jiàn)性是一個(gè)挑戰。了解RIM如何幫助您克服盲點(diǎn)。
查看詳情 >>
-
ISO認證對高質(zhì)量醫學(xué)翻譯的重要性
醫學(xué)翻譯是一門(mén)需要高質(zhì)量工作的專(zhuān)業(yè)。對錯誤的容忍度為零——即使文件上少了一個(gè)小數點(diǎn)也會(huì )造成傷害或死亡。這就是為什么與一家獲得最新ISO認證的醫學(xué)翻譯公司合作是絕對重要的。申請這些認證是自愿且耗時(shí)的,且不說(shuō)費用昂貴,所以并不是每個(gè)翻譯公司都選擇完成這個(gè)過(guò)程。
查看詳情 >>
-
醫學(xué)翻譯的挑戰:如何選擇合適的翻譯機構? 2/2
在這篇文章中,您將找到我們?yōu)槟x擇合適的醫療翻譯機構的其余建議。
查看詳情 >>
-
醫學(xué)翻譯的挑戰:如何選擇合適的翻譯機構?1/2
您有想要翻譯的醫學(xué)內容嗎?如果是這樣的話(huà),也許是時(shí)候開(kāi)始尋找一家專(zhuān)門(mén)從事這一領(lǐng)域的翻譯機構了。
查看詳情 >>
-
醫學(xué)文檔翻譯中的人為因素
翻譯的準確性對所有材料來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要的,但是生命科學(xué)的翻譯增加了生死攸關(guān)的可能性。雖然機器翻譯技術(shù)在最近幾年有了很大的進(jìn)步,但是對于像醫學(xué)文檔翻譯這樣要求很高的應用來(lái)說(shuō),人類(lèi)的參與是無(wú)可替代的。
查看詳情 >>
-
?制藥行業(yè)的翻譯:涉及哪些語(yǔ)言語(yǔ)域?
說(shuō)到藥學(xué)翻譯,需要考慮一些具體的因素,其中之一就是目標受眾。 事實(shí)上,為專(zhuān)家讀者設計的翻譯將需要不同的詞匯,而不是為公眾設計的科學(xué)主題的文本。那么,在這種情況下有哪些不同的語(yǔ)域?譯者如何完成這項任務(wù)?請繼續閱讀,了解更多信息。
查看詳情 >>