歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

醫學(xué)翻譯的挑戰:如何選擇合適的翻譯機構?1/2

Date: 2021-06-08 17:30:45Source: 志遠翻譯

您有想要翻譯的醫學(xué)內容嗎?如果是這樣的話(huà),也許是時(shí)候開(kāi)始尋找一家專(zhuān)門(mén)從事這一領(lǐng)域的翻譯機構了。
全球化使世界各地的醫療保健專(zhuān)業(yè)人員更容易相互交流。無(wú)論您對分享知識、跟上最新的科學(xué)發(fā)現還是在多個(gè)國際市場(chǎng)推出藥物感興趣,都有許多挑戰需要克服,選擇合適的翻譯機構至關(guān)重要。

找到合適的公司來(lái)委托您的醫學(xué)翻譯項目可能是一個(gè)真正的挑戰。為了幫助您在國際市場(chǎng)上立足,并與客戶(hù)有效溝通,本文提供了如何選擇適合您的專(zhuān)業(yè)翻譯提供商的建議。
 
術(shù)語(yǔ):您翻譯的關(guān)鍵部分
醫學(xué)翻譯包括翻譯醫療保健部門(mén)使用的各種介質(zhì),包括醫療報告、藥物傳單和科學(xué)手冊。使用正確的術(shù)語(yǔ)是高質(zhì)量翻譯的重要組成部分。
具有生命科學(xué)專(zhuān)業(yè)知識的翻譯
專(zhuān)門(mén)從事這一高要求領(lǐng)域的翻譯必須是真正的生命科學(xué)專(zhuān)家,并且受過(guò)醫學(xué)和語(yǔ)言學(xué)方面的培訓。通過(guò)使用詞匯表并對文檔中討論的特定主題進(jìn)行深入研究,這些提供商可以提供符合您期望的翻譯。
確保翻譯一致性的建議
不管您想翻譯的醫學(xué)文本的性質(zhì)如何,不要忘記給您的譯者他或她需要的所有信息。準備一份詳細的摘要,描述您的期望,如果可能的話(huà),給您的翻譯一個(gè)術(shù)語(yǔ)表來(lái)指導他或她的術(shù)語(yǔ)選擇。
  
口譯服務(wù)的質(zhì)量取決于譯員的語(yǔ)言技能

譯員翻譯多方會(huì )談中所說(shuō)的話(huà)。聽(tīng)眾可能是會(huì )議上的商業(yè)專(zhuān)業(yè)人士,也可能是晚宴上的個(gè)人。譯員通過(guò)使用最適合您情況的口譯方法來(lái)滿(mǎn)足您的需求,無(wú)論是耳語(yǔ)同傳、會(huì )議同傳、交傳、遠程口譯還是陪同口譯。

滿(mǎn)足各種需求的口譯服務(wù)

醫學(xué)翻譯機構提供各種各樣的翻譯技術(shù):同聲傳譯通常用于大型活動(dòng),如會(huì )議??谧g員不停地用音響系統將說(shuō)話(huà)者的信息轉換成另一種語(yǔ)言。同聲傳譯人員在一個(gè)隔音的隔間里工作,用麥克風(fēng)和耳機向觀(guān)眾轉播所說(shuō)的話(huà)。
您的場(chǎng)所不允許您安裝同傳間嗎?還有一個(gè)選擇。通過(guò)耳語(yǔ)口譯,譯員在對著(zhù)聽(tīng)眾的耳朵說(shuō)話(huà)的同時(shí)低聲傳遞信息。這種方法對小群體很實(shí)用。

在交替傳譯中,譯員在停頓后用筆記重復原說(shuō)話(huà)者的話(huà)。例如,這種方法可以在實(shí)驗室訪(fǎng)問(wèn)或新聞發(fā)布會(huì )期間使用。

如果您和您的員工分散在世界各地,遠程口譯是您的解決方案。這種方法可以讓不同的人通過(guò)電話(huà)或視頻會(huì )議相互交流,即使他們不在同一個(gè)地方。

我們要討論的最后一種技巧叫做陪同口譯。在這種類(lèi)型的口譯過(guò)程中,口譯員一句一句地轉發(fā)說(shuō)話(huà)者的信息。例如,如果您正在為一名新的國際雇員組織參觀(guān)您的一家工廠(chǎng),選擇這種類(lèi)型的翻譯服務(wù)。


我們對尋找合適翻譯的建議
您的翻譯必須遵守保密規則。他或她還必須不偏不倚,不做判斷。此外,為了準確地傳達您的信息,口譯員必須理解和說(shuō)他們工作的源語(yǔ)言和目標語(yǔ)言,并且對手頭的主題有透徹的理解和廣泛的常識。

搜索引擎優(yōu)化 (SEO) 和營(yíng)銷(xiāo):翻譯網(wǎng)站時(shí)的關(guān)鍵考慮
語(yǔ)言本地化(或網(wǎng)站翻譯)包括通過(guò)考慮一個(gè)國家的具體特征、習俗、文化和當地態(tài)度,使醫療內容適應目標語(yǔ)言。這項服務(wù)要求在選擇正確的醫學(xué)術(shù)語(yǔ)時(shí)仔細注意細節,因為譯者使用的詞匯將決定您的網(wǎng)站在排名中的位置。也可以為SEO服務(wù)支付額外的費用。
 
通過(guò)搜索引擎優(yōu)化擴大您的國際影響力
在每個(gè)國家,搜索引擎都會(huì )列出用戶(hù)最常尋找的單詞和短語(yǔ)。醫學(xué)和搜索引擎優(yōu)化語(yǔ)言專(zhuān)家在翻譯您的網(wǎng)站時(shí)使用這些列表來(lái)選擇正確的術(shù)語(yǔ)。
除了內容之外,它們還必須考慮頁(yè)面上文本的形狀。使用的顏色、形狀和格式以及目標語(yǔ)言的閱讀方向都是語(yǔ)言本地化中必須考慮的因素。
無(wú)論您對英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)或其他語(yǔ)言的翻譯感興趣,負責您項目的翻譯人員都知道如何在不改變您的信息的情況下,調整您的內容以達到您的目標受眾。要做到這一點(diǎn),他們必須遵循一些規則。


提升網(wǎng)站性能的建議
首先想想您想翻譯的所有內容,包括頁(yè)眉、頁(yè)腳、文本、網(wǎng)站菜單、照片標題等。簡(jiǎn)而言之,您應該考慮對您的訪(fǎng)問(wèn)者可見(jiàn)的一切。
確保您只翻譯與您的目標國家相關(guān)的營(yíng)銷(xiāo)內容。例如,如果您要進(jìn)入中國市場(chǎng),您不需要翻譯一篇關(guān)于法國職業(yè)健康的博客。
提示和技巧:如果您想要一個(gè)有效的網(wǎng)站,特別注意您使用的詞匯——它需要為您的目標受眾量身定制。您還應該使重要信息,如商店營(yíng)業(yè)時(shí)間、價(jià)格和聯(lián)系信息,立即可見(jiàn),并確保您的網(wǎng)頁(yè)不會(huì )花費太長(cháng)時(shí)間加載,以便您的訪(fǎng)問(wèn)者不會(huì )失去興趣。
您的內容需要無(wú)瑕疵的網(wǎng)頁(yè)設計嗎?您想確保它反映了您的品牌嗎?請繼續閱讀,獲取關(guān)于有效多語(yǔ)言DTP排版的建議!
 


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉