網(wǎng)站本地化翻譯中的搜索引擎優(yōu)化和質(zhì)量管理有何注意事項
Date: 2019-07-06 13:12:46Source: 志遠翻譯
對于想要擴大全球影響力的公司來(lái)說(shuō),網(wǎng)站本地化至關(guān)重要。用消費者的母語(yǔ)與他們交談,并用當地相關(guān)的內容吸引他們,有助于改善用戶(hù)體驗,并最終推動(dòng)銷(xiāo)售。完全本地化的網(wǎng)站增強了消費者的信心和信任度,因為消費者用自己的語(yǔ)言購物會(huì )感到更舒適,并與更有“本地化感覺(jué)”的網(wǎng)站進(jìn)行互動(dòng)。
可靠的網(wǎng)站本地化策略能夠在投資回報率是否提高或失敗之間起到重要的作用。一旦制定并實(shí)施了本地化策略,就必須記住一些因素,包括搜索引擎優(yōu)化 (SEO) 和本地化測試。
如何實(shí)現一個(gè)多語(yǔ)言網(wǎng)站的 SEO 策略?您如何有效地執行本地化測試和質(zhì)量管理?
1) 本地化 SEO 策略
正如您有一個(gè)針對英語(yǔ)網(wǎng)站搜索引擎優(yōu)化策略,那么您將需要有一個(gè)針對所有本地化版本的策略。然而,本地化的 SEO 策略并不只是簡(jiǎn)單地翻譯一長(cháng)串英文關(guān)鍵字。不同的國家使用不同的搜索詞,因此如果您想產(chǎn)生更高的轉化率,就需要對最常用的關(guān)鍵詞進(jìn)行研究。Google Adwords 是一個(gè)非常有用的工具,它為特定地理區域的關(guān)鍵字提供了搜索量的數據,因此可以參考它來(lái)找到“更受 ROI 驅動(dòng)的翻譯”。為了挑選出最佳和最新的術(shù)語(yǔ),對特定目標市場(chǎng)中術(shù)語(yǔ)的當前使用情況進(jìn)行深入研究是很重要的。
此外,與本地 SEO 專(zhuān)家或本地營(yíng)銷(xiāo)顧問(wèn)協(xié)同工作可能有助于確保網(wǎng)站為最佳關(guān)鍵詞和本地使用的表達方式進(jìn)行優(yōu)化。
同樣您應該為不同的搜索引擎優(yōu)化網(wǎng)站,這取決于您選擇本地化的國家。雖然在大多數地區,谷歌仍然是卓越的搜索引擎,但在其他一些地區,當地消費者更喜歡必應和雅虎。在有兩個(gè)特殊的國家(俄羅斯和中國),顧客不選擇谷歌,而是去選擇 Yandex 和百度。
2) 優(yōu)化網(wǎng)站速度
互聯(lián)網(wǎng)供應方的速度標準因國家而異(例如,在意大利看起來(lái)不錯網(wǎng)速的網(wǎng)速標準在挪威只能算平均水平)。您應該考慮到您要本地化的國家和地區的速度標準,如果有必要的話(huà)對網(wǎng)站進(jìn)行調整。例如,如果您在網(wǎng)絡(luò )速度較慢的地區啟動(dòng)包含大型文件(如視頻和圖像)之前可能需要三思。相反,您可能會(huì )更好地想出一個(gè)更輕便、更容易加載網(wǎng)站的簡(jiǎn)化版本。必須記住,站點(diǎn)速度是谷歌的主要排名因素之一,因此了解這一點(diǎn)將幫助您獲得更高的排名結果。
3) 本地化測試
在測試網(wǎng)站本地化時(shí),您需要考慮以下幾點(diǎn):
a) 語(yǔ)言
拼寫(xiě)錯誤、用詞不當、標點(diǎn)錯誤
語(yǔ)法錯誤、大小寫(xiě)
寫(xiě)作方向
鍵盤(pán)快捷鍵和布局
b) 文化和地域
顏色和圖片
名字和標題
文化禁忌
不恰當或冒犯的文字
濫用關(guān)鍵字
整體可讀性和具有吸引力的消息
c) 當地的細節
日期和時(shí)間格式
日歷類(lèi)型
數字格式(十進(jìn)制分隔符、數字分組等)
貨幣符號、度量衡、紙張尺寸
d) 字符串與設計
UI 和布局缺陷(即失調與重疊)
串聯(lián)字符串中的錯誤
避免使用習語(yǔ)(把所有的單詞放在一起,意思就會(huì )變得無(wú)法預測)和反義詞(在不同的語(yǔ)境中,意思不同的單詞或短語(yǔ)),因為它們可能會(huì )誤導人,在翻譯中容易出錯。
還有幾件事要注意:
國家和語(yǔ)言不是一回事
本地化網(wǎng)站應該允許獨立指定國家和語(yǔ)言,以適應用戶(hù)的偏好。例如,比利時(shí)、瑞士和印度等國家的官方語(yǔ)言是多種多樣的。此外,在許多國家(如新加坡、阿聯(lián)酋)都有大量的外籍人士群體,這些用戶(hù)可能想要使用母語(yǔ)的內容,而價(jià)格則以當地貨幣顯示。
貨幣及付款優(yōu)惠
對于電子商務(wù)商店來(lái)說(shuō),確保價(jià)格以當地貨幣形式正確地顯示是非常重要的。此外,研究每個(gè)國家的支付偏好也是至關(guān)重要的。有些國家不使用 PayPal 這樣的官方支付方式,您需要支持當地流行的支付方式(如電匯)。在荷蘭,人們習慣了通過(guò)名為 iDeal 的安全系統進(jìn)行支付,這種方法從 2006 年開(kāi)始使用,將客戶(hù)重新定向到自己的銀行。2010 年,荷蘭 54% 的在線(xiàn)消費者表示更喜歡通過(guò) iDeal 支付。據該公司稱(chēng),2015 年交易額增長(cháng)了近 25% 。
本地顧客服務(wù)
將顧客服務(wù)作為本地化整個(gè)策略的一部分也非常重要。顧客可能會(huì )要求更多關(guān)于產(chǎn)品或服務(wù)的信息以用于需要解決的問(wèn)題。擁有本地客戶(hù)支持的地址和電話(huà)號碼可以顯著(zhù)增強消費者的信心,并推動(dòng)他們的購買(mǎi)決策的決定。在網(wǎng)站上實(shí)時(shí)聊天也是一個(gè)很好的做法,消費者可以通過(guò)在線(xiàn)聊天與當地的客戶(hù)服務(wù)團隊取得聯(lián)系。
結論
要想成功地實(shí)施本地化戰略,用消費者的母語(yǔ)與他們交談,并對他們的文化價(jià)值觀(guān)進(jìn)行深入的了解是必不可少的。完全本地化的網(wǎng)站增強了消費者的信心和信任,并推動(dòng)銷(xiāo)售,因為客戶(hù)更愿意與感覺(jué)“本地化”的網(wǎng)站互動(dòng)。在 ATA,語(yǔ)言、文化和技術(shù)領(lǐng)域的本地化專(zhuān)家團隊可以幫助您優(yōu)化您網(wǎng)站的全球受眾的有機排名,并成功地在每個(gè)國家進(jìn)行本地化。
本地化翻譯