歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

您是否應該使用翻譯應用程序進(jìn)行網(wǎng)站翻譯?

Date: 2019-07-06 13:19:52Source: 志遠翻譯

互聯(lián)網(wǎng)上有超過(guò) 10 億的網(wǎng)站。其中只有不到 40% 是英文的網(wǎng)站。根據互聯(lián)網(wǎng)世界的統計,近一半的互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)不是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人。其他調查顯示,大多數人不會(huì )在非母語(yǔ)的網(wǎng)站購物。這意味著(zhù)什么?這意味著(zhù)如果你有一個(gè)國際業(yè)務(wù),但你只有一個(gè)英文網(wǎng)站,那么就有一半的潛在客戶(hù)就被忽略了。反過(guò)來(lái)說(shuō),如果你的網(wǎng)站語(yǔ)言不是英語(yǔ),那么世界上還有一半人會(huì )錯過(guò)你的生意。對于那些擁有非英語(yǔ)網(wǎng)站的人來(lái)說(shuō),這是一個(gè)重要的統計數字,因為世界上大部分財富都與講英語(yǔ)的國家有關(guān),而那些母語(yǔ)為英語(yǔ)的人并不以都是雙語(yǔ)流利人士。

關(guān)于網(wǎng)站翻譯最大的誤解之一就是本地化。許多人錯誤地認為翻譯網(wǎng)頁(yè)就像安裝應用程序一樣簡(jiǎn)單。雖然有些網(wǎng)站通過(guò)鏈接把兩個(gè)完全不同的網(wǎng)頁(yè)連接起來(lái),但大多數有語(yǔ)言鏈接的網(wǎng)站只是使用類(lèi)似于 Google Translate 的機器翻譯來(lái)重新架構網(wǎng)站,并且只是將單詞翻譯成目標語(yǔ)言。

網(wǎng)站的機器翻譯問(wèn)題與任何文件的機器翻譯問(wèn)題是一樣的:不準確。如果您的站點(diǎn)僅僅是為了提供信息,那么結果可能不會(huì )很重要。然而,如果你是在推銷(xiāo)產(chǎn)品、與財務(wù)信息有關(guān)或網(wǎng)站上包含安全或健康的信息,那么翻譯的準確性就變得相當重要。

重新設計一個(gè)你知道會(huì )有翻譯流程的網(wǎng)站時(shí),你可以做一些事情來(lái)簡(jiǎn)化這個(gè)過(guò)程并降低成本。

1. 不管是哪種媒介,第一條建議都是相同的:用簡(jiǎn)單、簡(jiǎn)潔和清晰的語(yǔ)言寫(xiě)作。避免使用術(shù)語(yǔ)、首字母縮寫(xiě)和習語(yǔ),可以顯著(zhù)地簡(jiǎn)化翻譯過(guò)程。寫(xiě)作清晰而不模糊,你的譯者就不需要花時(shí)間去研究意思和尋找合適的術(shù)語(yǔ)。

2. 在您的站點(diǎn)中使用清晰、準確的語(yǔ)言可以使翻譯記憶變得非常重要。由于網(wǎng)頁(yè)經(jīng)常需要更新,翻譯記憶可以節省大量翻譯技術(shù)單詞和短語(yǔ)的時(shí)間。

3. 網(wǎng)站設計和內容一樣重要。一個(gè)人來(lái)到你的網(wǎng)站時(shí),他們通常會(huì )在不到兩秒鐘的時(shí)間內決定是否要在網(wǎng)頁(yè)上停留。如果你的網(wǎng)站布局看起來(lái)不吸引人,他們就不會(huì )閱讀你的內容。

定義清晰的標題、標題和導航欄,用最好的網(wǎng)站親近用戶(hù)。如果訪(fǎng)問(wèn)者需要搜索他們想要的東西,他們通常不會(huì )這么做。在設計站點(diǎn)時(shí),請確保文本框為目標語(yǔ)言留出足夠的空間。請記住,許多語(yǔ)言(如德語(yǔ))都將單詞組合成單個(gè)的、非常長(cháng)的單詞,而轉化為其他語(yǔ)言時(shí),就必須將這兩個(gè)單詞的概念擴展為一個(gè)完整的句子。

文化相關(guān)。涉及到網(wǎng)站時(shí),每種文化都有自己的喜惡。如果要把你的喜好強加給目標受眾,他們很可能就不會(huì )在你的網(wǎng)頁(yè)上花費任何時(shí)間。例如,日本網(wǎng)站通常豐富多彩,到處都是可愛(ài)的圖標和圖形,還有動(dòng)畫(huà)和滾動(dòng) GIF 圖片。在德國使用相同的網(wǎng)站設計可能不會(huì )得到相同的良好響應。使用圖標時(shí),要確保它們具有文化相關(guān)性而不會(huì )引起冒犯?;浇谭栐谥袊蛑袞|地區并不流行。以色列國旗在伊斯蘭國家肯定不受歡迎,美國國旗在世界上的許多地方也不受歡迎。

容易更新。特別是當所討論的語(yǔ)言對有明顯的收縮或擴展情況時(shí),復雜的圖形、隱藏的代碼、花哨的文本樣式等等都不容易更新。如果要翻譯成中文、日文或韓文,更新模板可能還需要符號,而不是羅馬字符。

4. 如果您的翻譯網(wǎng)站無(wú)法被讀者發(fā)現,就永遠不會(huì )有人閱讀。為了定位網(wǎng)站,就必須有進(jìn)行有效的 SEO 優(yōu)化。翻譯優(yōu)化之后還需要重新執行。畢竟,不是每種語(yǔ)言都有相同的關(guān)鍵字搜索。除了調整標題,您還需要更新鏈接和網(wǎng)頁(yè)描述。

在這個(gè)全球商業(yè)化的世界里,擁有一個(gè)多語(yǔ)言的網(wǎng)站是非常必要的。當您準備邁出這一步時(shí),請確保您的翻譯服務(wù)提供方不僅理解翻譯,而且對電子商務(wù)有一定程度的理解。一個(gè)不專(zhuān)業(yè)或令人尷尬的網(wǎng)站可能比沒(méi)有網(wǎng)站的后果更嚴重。


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉