本地化翻譯和其他關(guān)鍵步驟 實(shí)施全球戰略將業(yè)務(wù)成功擴展至
Date: 2019-07-05 13:46:06Source: 志遠翻譯
成為一家國際化公司似乎是一個(gè)難以實(shí)現的艱難目標。然而,隨著(zhù)眾多公司跨越國界進(jìn)入新的市場(chǎng),成為一家國際企業(yè)可能是您在競爭中保持領(lǐng)先地位的最佳步驟。雖然在走向全球方面存在許多因素需要考慮,其中最重要的是對本地化通信采用“終端到終端”的方法,其結果會(huì )是值得的。經(jīng)過(guò)周密的研究規劃,您可以在世界各地銷(xiāo)售產(chǎn)品或服務(wù)。
以下是一些幫助您啟動(dòng)制定全球化戰略計劃的提示:
了解您的目標市場(chǎng)
實(shí)施全球戰略的最關(guān)鍵步驟之一是運用足夠的時(shí)間來(lái)了解您想要進(jìn)入的市場(chǎng)。研究產(chǎn)品是否會(huì )在特定地區獲得成功的同時(shí),仔細考慮您的方法以確保公司業(yè)務(wù)正在從各個(gè)方面進(jìn)行規劃,包括細微文化差別和文化敏感度。這一點(diǎn)非常重要。在您的全球化戰略計劃中的早期就對某個(gè)區域進(jìn)行研究,您可以確定如何以最佳方式交付產(chǎn)品和維護新客戶(hù)。此外,尋求專(zhuān)業(yè)專(zhuān)家的幫助可以確保您的公司有一個(gè)強大的打入市場(chǎng)的途徑。
對競爭進(jìn)行詳細分析
在了解市場(chǎng)的同時(shí),必須密切關(guān)注本地和全球各地的競爭對手。分析競爭時(shí),請考慮以下問(wèn)題:
有沒(méi)有什么需求是我們無(wú)法滿(mǎn)足的呢?
與業(yè)內其他企業(yè)相比,我們的競爭優(yōu)勢是什么?
對于我們來(lái)說(shuō),主要競爭對手的價(jià)值主張是什么?
競爭企業(yè)提供哪些我們不提供的服務(wù)?這些服務(wù)是否有必要,我們是否也可以提供這些服務(wù)?
將您的策略進(jìn)行本地化
本地化是成功的全球化戰略的重要組成部分,可以對您的公司在國際市場(chǎng)上的表現產(chǎn)生巨大影響。通過(guò)與可靠的語(yǔ)言合作伙伴簽訂合同,幫助實(shí)現所有通信的本地化,您的企業(yè)可以確定某個(gè)區域的考慮到了每個(gè)方面。融入一個(gè)地區的文化不僅僅是翻譯網(wǎng)站和應用程序內容,它還意味著(zhù)專(zhuān)注于當地的措辭、術(shù)語(yǔ)、功能和文化偏好,以實(shí)現強大的區域化存在??紤]到這一點(diǎn):一項廣告活動(dòng)可能在世界上的某一地區很受歡迎,但在其他地方卻傳遞出一種完全不同的信息。因為一個(gè)高效的語(yǔ)言合作伙伴了解不同地區和文化之間的差異,它可以幫助您的企業(yè)克服地區差異,并成功打入目標市場(chǎng)。
講該地區的語(yǔ)言
除了本地化之外,準確的翻譯對于在全球市場(chǎng)上接觸客戶(hù)也是至關(guān)重要的。使用多種語(yǔ)言提供在線(xiàn)和移動(dòng)內容,您能夠接觸到更多的受眾;然而,語(yǔ)言準確性是必不可少的??紤]到 54% 的客戶(hù)在做出購買(mǎi)決策時(shí)更偏好使用本地語(yǔ)言的服務(wù),而價(jià)格次之。由此可見(jiàn),準確的翻譯尤為重要。
就像本地化一樣,尋求語(yǔ)言合作伙伴的幫助,以獲得高質(zhì)量的翻譯將十分有益。ATA 的語(yǔ)言專(zhuān)家平均有 10.4 年的翻譯經(jīng)驗,這使我們的團隊具有獨特的資格來(lái)幫助公司開(kāi)拓許多新的市場(chǎng)。
注重建立牢固的關(guān)系
您的企業(yè)可以采取的最有效的步驟之一是在推出產(chǎn)品之前很久就開(kāi)始在市場(chǎng)上建立關(guān)系和信任。要成功建立穩固的社交關(guān)系,首先要到該地區實(shí)地考察,很可能不止一次,以了解其中的一些關(guān)鍵人物。不要低估面對面會(huì )議的價(jià)值。其他的注意事項包括:
與新的全球客戶(hù)溝通,征求他們的意見(jiàn)并加以考慮。
只設定你能達到的預期和最后期限。
對該地區的人,要讓你的業(yè)務(wù)計劃保持透明和開(kāi)放。
建立內部聯(lián)盟團隊,幫助建立關(guān)系。
調整您的營(yíng)銷(xiāo)戰略:聚焦本地化
有這么多類(lèi)型的營(yíng)銷(xiāo)渠道可用,選擇一個(gè)地區的最佳組合可能具有一定挑戰。雖然有幾個(gè)市場(chǎng)可能傾向于在線(xiàn)和移動(dòng)渠道,但也有許多地區首選印刷材料或活動(dòng)。作為了解目標市場(chǎng)的一部分,研究該地區最有效的營(yíng)銷(xiāo)策略。同時(shí),要有前瞻性思維;不要僅僅因為另一種策略在過(guò)去奏效,就自然而然地認為這一個(gè)地區不會(huì )接受新的營(yíng)銷(xiāo)技術(shù)。歸根結底,要注意什么才是在市場(chǎng)上最有效的方法。
盡管將業(yè)務(wù)擴展到全球市場(chǎng)可能會(huì )令人望而生畏,但請記住,增長(cháng)機會(huì )是巨大的。不僅要關(guān)注整體戰略,還要關(guān)注那些看起來(lái)很小的細節,這些細節可以帶來(lái)很大的不同??紤]到百分之七十五的消費者更愿意用他們的母語(yǔ)購買(mǎi)產(chǎn)品,現在已經(jīng)是進(jìn)行“本地化”的時(shí)候了。
本地化翻譯