歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

認證翻譯與國際標準化組織認證翻譯

Date: 2020-01-16 06:30:32Source: 志遠翻譯

認證翻譯意味著(zhù)什么,我們在前一篇文章中討論過(guò)這個(gè)問(wèn)題,這有很多困惑。但是一位讀者最近問(wèn)及認證翻譯和國際標準化組織認證翻譯的區別,所以我們想借此機會(huì )澄清這個(gè)問(wèn)題。
認證翻譯是一種翻譯,通常是官方文件的翻譯,附有譯者或翻譯公司的簽名聲明,證明該翻譯是源文件的真實(shí)和準確的再現?;旧?,翻譯公司確認認證翻譯是逐字翻譯,沒(méi)有添加、刪除或更改任何內容。在 ATA,我們非常重視這份簽署的聲明或“準確性證明”。每隔一段時(shí)間,客戶(hù)都會(huì )要求我們對認證的譯文進(jìn)行修改,比如插入單詞或重新安排文本,以改變原文的意思,這是完全禁止的。我們知道認證翻譯通常會(huì )作為證據提交給法院或像食品和藥物管理局這樣的監管機構,我們當然不想為了取悅客戶(hù)而損害我們或客戶(hù)的名譽(yù)——或者讓我們的翻譯做偽證。我們的大多數客戶(hù)都很欣賞這一點(diǎn),并且知道誠信應該是任何商業(yè)關(guān)系的基礎。
翻譯公司
國際標準化組織認證的翻譯完全不同。ATA 和許多其他翻譯公司都通過(guò)了 ISO 9001:2015 的認證。這意味著(zhù)我們的質(zhì)量管理體系符合由外部機構審計的國際標準,以確保合規性。我們的翻譯過(guò)程是國際標準化組織認證的,無(wú)論是準備認證翻譯、醫學(xué)翻譯還是專(zhuān)利翻譯都是如此。當我們準備一份認證翻譯時(shí),關(guān)鍵的區別是伴隨翻譯的簽名證書(shū),以及我們在確保翻譯 100% 準確和不偏離原文方面的警惕性。當然,當我們準備翻譯一本未經(jīng)認證的小冊子、網(wǎng)站或類(lèi)似材料時(shí),直譯不僅沒(méi)有必要,而且會(huì )適得其反。

The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉