歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

識別阿拉伯語(yǔ)翻譯的目標受眾

Date: 2020-10-16 16:23:32Source: 志遠翻譯

阿拉伯語(yǔ)是線(xiàn)上第七大使用語(yǔ)言,訪(fǎng)問(wèn)互聯(lián)網(wǎng)的阿拉伯語(yǔ)人數達到了 1.66 億?,F代標準阿拉伯語(yǔ)是所有書(shū)面工作中使用的語(yǔ)言,例如印刷材料以及跨阿拉伯語(yǔ)地區的客戶(hù)和公司交流。學(xué)校里教授阿拉伯語(yǔ),大多數講阿拉伯語(yǔ)的人都能理解,不管他們的家族方言是什么。

然而,對于方言、口音和風(fēng)格而言,阿拉伯語(yǔ)是一種豐富的語(yǔ)言。在廣泛使用該語(yǔ)言的 27 個(gè)國家,口語(yǔ)形式各不相同。阿拉伯語(yǔ)是如此多樣化,以至于摩洛哥人可能很難理解也門(mén)人。

瑞典阿拉伯語(yǔ)教師安德斯·烏林 MyEasyarabic 列出了以下阿拉伯方言及其地理位置:



北非阿拉伯語(yǔ):摩洛哥、阿爾及利亞、突尼斯和利比亞
阿拉伯語(yǔ):毛里塔尼亞
埃及阿拉伯語(yǔ):埃及
黎凡特阿拉伯語(yǔ):黎巴嫩、敘利亞、約旦和巴勒斯坦
伊拉克阿拉伯語(yǔ):伊拉克
海灣阿拉伯語(yǔ):科威特、巴林、卡塔爾、阿聯(lián)酋和阿曼
阿拉伯語(yǔ):沙特阿拉伯西部
納季阿拉伯語(yǔ):沙特阿拉伯中部
也門(mén)阿拉伯語(yǔ):也門(mén)和沙特阿拉伯西南部

CSA 研究高級分析師本杰明·薩金特 (Benjamin B. Sargent) 在《反思全球品牌中的阿拉伯語(yǔ)》中寫(xiě)道,對話(huà)、社交網(wǎng)絡(luò )、信息傳遞和內容營(yíng)銷(xiāo)中使用的語(yǔ)言反映了殖民語(yǔ)言和當地語(yǔ)言的影響,并且是特定于文化的。

他認為,對于想要進(jìn)入這些市場(chǎng)的品牌而言,如果想用自己的阿拉伯方言真正地與潛在客戶(hù)交流,就應該采取不同的區域戰略。

進(jìn)入本地化阿拉伯市場(chǎng)的技巧(資料來(lái)源:本杰明·薩金特,Multilingual.com)



  1. 從您最大的阿拉伯語(yǔ)市場(chǎng)的民族語(yǔ)言開(kāi)始。
  2. 現代標準阿拉伯語(yǔ)非常適合企業(yè)對企業(yè)品牌以及客戶(hù)和企業(yè)溝通。
  3. 專(zhuān)注于海灣國家利潤豐厚市場(chǎng)的奢侈品和其他 B2B 品牌應該使用沙特的變體。
  4. 娛樂(lè )、現代、科技或媒體相關(guān)的品牌可以使用埃及阿拉伯語(yǔ),但這種變體在“不受流行文化影響”的國家并不奏效。
  5. 大品牌應該通過(guò)在波斯灣地區采用保守的語(yǔ)言語(yǔ)調,在地中海阿拉伯語(yǔ)地區采用更開(kāi)放的語(yǔ)調來(lái)發(fā)展本地化工作。
  6. 并非所有內容都需要本地化。例如,說(shuō)明書(shū)等產(chǎn)品支持材料可以用現代標準阿拉伯語(yǔ),而廣告和營(yíng)銷(xiāo)材料可以用當地方言。
麻省理工學(xué)院出版的《阿拉伯方言識別》的作者奧馬爾·扎伊丹和克里斯·卡里森-伯奇說(shuō),使本地化更復雜的是,地方方言并不總是有一套明確的書(shū)面語(yǔ)法規則,這對那些想深入研究阿拉伯方言的人來(lái)說(shuō)是一個(gè)極好的資源。

當開(kāi)始本地化特定阿拉伯方言的內容時(shí),母語(yǔ)為英語(yǔ)并有國內經(jīng)驗的譯者是確保您的信息與新目標受眾產(chǎn)生共鳴的唯一途徑。

The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉