翻譯公司:物聯(lián)網(wǎng)如何讓本地化變得比以往更重要
Date: 2020-06-06 08:24:21Source: 志遠翻譯
對于那些還沒(méi)有被物聯(lián)網(wǎng)媒體炒作波及的人來(lái)說(shuō):物聯(lián)網(wǎng)是技術(shù)進(jìn)化的下一個(gè)階段,它正開(kāi)始占據中心舞臺。這是一個(gè)流程,在這個(gè)流程中,不同的日常“事物”被連接到互聯(lián)網(wǎng)(通常是云),以獲得精簡(jiǎn)的生活體驗。這種技術(shù)已經(jīng)在一些行業(yè)得到應用,但正在進(jìn)入商業(yè)階段。在不久的將來(lái),您的冰箱將能夠檢測到您的牛奶是否不足,或者需要購買(mǎi)什么食品雜貨。然后,它將連接到您喜歡的雜貨店的應用程序或網(wǎng)站,并下訂單。對于這個(gè)訂單,您的冰箱還可以訪(fǎng)問(wèn)您的日歷,并將食品雜貨的配送安排在您的會(huì )議和其他日程安排的活動(dòng)前后您最方便的時(shí)間里。
這些聽(tīng)起來(lái)都像是科幻小說(shuō),但物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)已經(jīng)存在。事實(shí)上,研究公司 Gartner 去年預測,物聯(lián)網(wǎng)成為我們日常生活的一部分只需要 5 到 10 年的時(shí)間。對于硅谷的開(kāi)發(fā)人員來(lái)說(shuō),這是一個(gè)好消息,因為新設備應用程序開(kāi)發(fā)的機會(huì )正源源不斷而來(lái)。然而,對國際市場(chǎng)而言,情況更為復雜。
由于物聯(lián)網(wǎng)就是所有設備之間的通信,所以每個(gè)設備都必須使用相同的語(yǔ)言。例如,如果您在英國,并且設置了您的智能家居在您距家有一定的距離時(shí)執行特定的操作;當您在 5 英里外時(shí),打開(kāi)暖氣,并預熱烤箱。但是您的烤箱和恒溫器是在美國制造的,而且距離單位被設置成公里,所以他們會(huì )不理解使用說(shuō)明。除非本地化是這一流程的關(guān)鍵部分,否則在日期和時(shí)間、度量轉換(英制與公制)、甚至貨幣設置方面的本地差異,都將引起許多麻煩和混亂。
在進(jìn)入國際舞臺之前,開(kāi)發(fā)人員和供應商需要與專(zhuān)業(yè)的本地化服務(wù)提供方密切合作。該提供者必須使用每個(gè)目標國家的本地翻譯程序,并且能夠考慮到每個(gè)細節,從而提供最佳的簡(jiǎn)化流程。
請與我們聯(lián)系,獲取 ATA如何滿(mǎn)足您這里本地化需求的免費報價(jià)。
翻譯公司