歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

翻譯要點(diǎn)與制造業(yè)

Date: 2019-07-12 09:37:52Source: 志遠翻譯

世界經(jīng)歷了幾個(gè)世紀的轉變,從 19 世紀進(jìn)入 20 世紀,變化的不僅僅是一個(gè)新的時(shí)代稱(chēng)號。人類(lèi)不久將在技術(shù)、醫療和工業(yè)方面取得歷史上從未見(jiàn)過(guò)的進(jìn)步。同樣還有汽車(chē)、飛機、電燈、電話(huà)、生產(chǎn)線(xiàn)、鋼廠(chǎng)等方面,同樣如此。

一百年之后,下個(gè)世紀的黎明之際,世界變得幾乎面目全非,九十多歲的或百歲老人到處都是,還存在超音速甚至太空飛行,基礎功能的汽車(chē)被無(wú)人駕駛車(chē)輛取代,無(wú)線(xiàn)技術(shù)代替了電話(huà),就連鋼鐵也在許多領(lǐng)域被超耐久超輕聚合金屬取代。這里甚至還沒(méi)有說(shuō)到互聯(lián)網(wǎng)、社交媒體、3D 技術(shù)等的變化。

制造

然而,這與翻譯和制造業(yè)有什么關(guān)系?每出現一項進(jìn)步,現在都能在幾秒鐘內在全球范圍內分享。沒(méi)有人生活在真空中;在生活的每一個(gè)領(lǐng)域,都有一個(gè)行業(yè)在競相創(chuàng )造下一個(gè)最好的發(fā)展,獲得片刻的聲望,并創(chuàng )造屬于自己的財富。為了實(shí)現這一目標,必須做幾件事,包括:

收集和匯編數據

專(zhuān)利申請

商業(yè)計劃

共享數據

這些領(lǐng)域都有一個(gè)主要的共同點(diǎn):語(yǔ)言。讓我們簡(jiǎn)要地看一下每個(gè)部分。

收集和匯編數據

一個(gè)新想法形成時(shí),需要有一個(gè)新的方式來(lái)描述它。這個(gè)想法是什么,已經(jīng)做了什么,為什么如此重要?這意味著(zhù)需要創(chuàng )建新的術(shù)語(yǔ)來(lái)解釋以前不存在的概念。在翻譯領(lǐng)域,這些術(shù)語(yǔ)被稱(chēng)為“新術(shù)語(yǔ)。這些新術(shù)語(yǔ)在其他任何語(yǔ)言中還沒(méi)有對應的詞;譯者需要決定如何用一種對目標受眾有意義的方式來(lái)描述它們。想想新出現的“多因素生產(chǎn)率”、“特氟龍”、“透明合成樹(shù)脂”、“尼龍”、“互聯(lián)性”等短語(yǔ)詞匯。這些甚至不是高技術(shù)術(shù)語(yǔ),例如聚乙烯(甲基丙烯酸甲酯)或熱塑性塑料。事實(shí)上,每年都有成百上千的新詞被創(chuàng )造出來(lái),需要被有效地翻譯。

專(zhuān)利申請:如果您想一直擁有您的信息和發(fā)展,并讓這些不被復制,不作為廉價(jià)的仿冒品出售,對您卻毫無(wú)補償,您就需要擁有有效的專(zhuān)利。這些專(zhuān)利必須在全世界范圍內進(jìn)行申請。專(zhuān)利的問(wèn)題在于申請過(guò)程中的一個(gè)單詞、格式錯誤或標點(diǎn)符號上出錯可能會(huì )有意想不到的后果,或讓這個(gè)專(zhuān)利在法庭上面臨挑戰。翻譯服務(wù)中,很少有比專(zhuān)利和法律文書(shū)更重要的領(lǐng)域。

商業(yè)計劃:與專(zhuān)利一樣,商業(yè)計劃需要考慮到您將在世界各地做生意。制造業(yè)是全球性的。在全球范圍內準確、及時(shí)地翻譯您的計劃、需求、流程和過(guò)程的能力是至關(guān)重要的。

數據共享:由于新的創(chuàng )建流程需要共享,所以您需要一種方法來(lái)將您的進(jìn)步推廣到全世界。這需要翻譯所有新的術(shù)語(yǔ)和思想。讓問(wèn)題變得復雜的是技術(shù)和信息的交叉利用。透明合成樹(shù)脂和樹(shù)脂玻璃有什么區別?對美國消費者來(lái)說(shuō),這沒(méi)什么大不了的。它們只是不同制造商提供的同一發(fā)明的不同描述詞匯。

在國際環(huán)境中,這些詞卻需要讓消費者理解。舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明這有多么困難,請想一下許多西班牙產(chǎn)品上仍然存在的關(guān)于透明合成樹(shù)脂 (Lucite) 的翻譯:plastico transparent te que reemplaza al vidrio(替代玻璃的透明塑料材料)。雖然這一翻譯正在向西班牙語(yǔ)版“lucita”過(guò)渡,但在許多產(chǎn)品上,這個(gè)新術(shù)語(yǔ)可能只會(huì )增加混淆,而不會(huì )將之減少。樹(shù)脂玻璃在許多國家被簡(jiǎn)單地翻譯為熱塑性塑料 (thermoplastic)。

您必須決定您的新術(shù)語(yǔ)是進(jìn)行音譯還是創(chuàng )譯。簡(jiǎn)而言之,您是希望名稱(chēng)或流程在任何地方的發(fā)音都幾乎相同,還是理解您的術(shù)語(yǔ)更重要。

翻譯行業(yè)的進(jìn)步對您有什么幫助

翻譯產(chǎn)業(yè)與其他產(chǎn)業(yè)同步發(fā)展,這并不令人意外。如今,計算機輔助翻譯 (CAT) 服務(wù)可以在提高翻譯準確性的同時(shí)加快翻譯速度,尤其是當翻譯由多人完成時(shí)。

CAT 服務(wù)對制造業(yè)非常有利,因為無(wú)數的新術(shù)語(yǔ)和新短語(yǔ)都可以更新到翻譯數據庫中,并確保術(shù)語(yǔ)的準確性,同時(shí)讓翻譯完全按照您希望的方式進(jìn)行。CAT 系統不僅對翻譯技術(shù)型文檔很有用,還可以定制計算機來(lái)專(zhuān)注于特定的生產(chǎn)類(lèi)型。

除了新的術(shù)語(yǔ),制造業(yè)還有許多標準化的術(shù)語(yǔ)和技術(shù)規范。這就是 CAT 翻譯的優(yōu)勢。

確保您的翻譯服務(wù)團隊在源語(yǔ)言和目標語(yǔ)言以及您所在的特定制造領(lǐng)域具有母語(yǔ)流利度的專(zhuān)業(yè)水平,以確保您的所有專(zhuān)利、法律和業(yè)務(wù)文書(shū)工作都是完美無(wú)缺的。簡(jiǎn)單地說(shuō),當涉及到這些服務(wù)時(shí),您的產(chǎn)品中不能出現任何不完美的東西。


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉