中文漢語(yǔ)普通話(huà)翻譯的有趣之處
Date: 2019-07-05 13:35:23Source: 志遠翻譯
中國擁有超過(guò) 13 億人口,還有數百萬(wàn)人分散在全球各地。如果你想與這么多人溝通,你會(huì )怎么做?你可能會(huì )表示:“我會(huì )說(shuō)中文”。這是一個(gè)很好的想法,不過(guò),你會(huì )說(shuō)哪種語(yǔ)言?雖然普通話(huà)可能是中國的官方語(yǔ)言,但它只是十幾種地區語(yǔ)言中的一種,其他每種語(yǔ)言都難以理解。主要的四種語(yǔ)言是普通話(huà)、吳語(yǔ)、粵語(yǔ)(廣東話(huà))和閩語(yǔ)。說(shuō)這些語(yǔ)言的人數各不相同,但普通話(huà)是迄今為止使用人數最多的人,有近 10 億。吳語(yǔ)、粵語(yǔ)和閩語(yǔ)各有 60 到 8000 萬(wàn)人。作為參考,請注意整個(gè)英國的人口也不到 6500 萬(wàn)。
在中國廣闊的地理范圍內,有數百種當地方言。每種方言不僅有自己的詞匯,而且也有獨特的書(shū)面語(yǔ)言系統。乍一看,本地化可能會(huì )成為一項重大挑戰,但請考慮以下因素:
? 企業(yè)使用普通話(huà)進(jìn)行官方溝通
? 政治和學(xué)術(shù)機構將普通話(huà)作為主要語(yǔ)言
? 所有中國學(xué)校的學(xué)生都必須學(xué)習普通話(huà)
? 中國各地工作人員的官方語(yǔ)言是普通話(huà)
普通話(huà)被稱(chēng)為漢語(yǔ)世界的英語(yǔ)。這種說(shuō)法實(shí)際上稍顯落后,因為普通話(huà)是世界上使用最多的語(yǔ)言。然而,這種觀(guān)點(diǎn)也是正確的,因為英語(yǔ)是世界上大多數商業(yè)、教育和商業(yè)的首選語(yǔ)言。中國的經(jīng)濟和教育的官方語(yǔ)言是普通話(huà)。普通話(huà)也是新加坡四種官方語(yǔ)言之一。即使在廣泛使用廣東話(huà)的地區,開(kāi)展業(yè)務(wù)時(shí)也普遍使用普通話(huà)。
最早的漢字可以追溯到公元前 1400 年,它是世界上最古老的文學(xué)語(yǔ)言之一,但它也與現代文化息息相關(guān)。漢語(yǔ)字符被稱(chēng)為“圖像文字”,是描繪單詞或短語(yǔ)的文字,與描繪聲音的文字形成對比。多年來(lái),書(shū)面語(yǔ)言經(jīng)過(guò)了不斷改編。公元 100 年左右,中國學(xué)者許慎對這些文字進(jìn)行了分類(lèi),以便于教學(xué)和學(xué)習。今天,中文寫(xiě)作系統主要有兩種:繁體字和簡(jiǎn)體字。簡(jiǎn)體字是最常用文字的匯編,在 20 世紀 60 年代和 70 年代最受歡迎。盡管簡(jiǎn)體字更容易,但卻從未流行開(kāi)來(lái),也沒(méi)有在中國和新加坡以外的地區使用。
除了象形文字,許多中國文字代表文意的一部分,因此這些文字不是象形文字,而是表意文字。許多表意文字使中國的圖形系統變得十分巨大。早在 17 世紀末和 17 世紀初,清朝康熙皇帝令人編纂的詞典就超過(guò) 50,000 個(gè)文字。這個(gè)數字繼續攀升,目前有超過(guò) 100,000 個(gè)文字。值得慶幸的是,要達到流利的程度,只需要知道大約 2,000-2,500 個(gè)文字就足夠了。
漢字因為也代表思想,所以可以按照從左到右、從右到左,甚至從上到下的順序書(shū)寫(xiě)。字符放置的自由使翻譯變得十分有趣,尤其是把普通話(huà)翻譯成具有特定線(xiàn)性字符放置和對齊規則的語(yǔ)言時(shí)更要如此。
雖然普通話(huà)是世界上使用人數最多的語(yǔ)言,英語(yǔ)名列第二,但這兩種語(yǔ)言正在努力給對方帶來(lái)優(yōu)勢。越來(lái)越多的中國人學(xué)會(huì )說(shuō)英語(yǔ),而普通話(huà)也是西方世界中發(fā)展速度最快的語(yǔ)言,甚至超過(guò)了西班牙語(yǔ)。
把普通話(huà)作為第二語(yǔ)言教授,羅馬字母就可以用來(lái)描述中國人的思想。拼音是代表用羅馬字母書(shū)寫(xiě)的普通話(huà)詞語(yǔ)。
對許多人來(lái)說(shuō),普通話(huà)是一種迷人的語(yǔ)言。對于其他人來(lái)說(shuō),這是他們日常生活中必不可少的一部分。無(wú)論如何,考慮翻譯中文時(shí),請選擇具有源語(yǔ)言和目標語(yǔ)言雙語(yǔ)經(jīng)驗和專(zhuān)業(yè)知識的翻譯機構。畢竟,與許多現代語(yǔ)言不同,漢語(yǔ)植根于數千年的文化和傳統,要翻譯準確,就必須理解這種語(yǔ)言。
翻譯公司