歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

我聽(tīng)說(shuō)計算機可以翻譯文件那么雇用人工翻譯有什么好處?

Date: 2019-06-06 20:40:58Source: 志遠翻譯

計算機翻譯和雙語(yǔ)員工

優(yōu)勢在于,除了最基本的工作之外,它通常更快、更有效。目前有兩種類(lèi)型的計算機翻譯——機器翻譯和計算機輔助翻譯,通常統稱(chēng)為計算機輔助翻譯。如果你想知道一份文件的要點(diǎn),機器翻譯是很有用的。例如,如果你有一篇外語(yǔ)雜志文章,你想知道它是關(guān)于什么的,機器翻譯會(huì )快速給你一個(gè)大致的結果。但另一方面,如果你想把營(yíng)銷(xiāo)手冊或網(wǎng)站翻譯成外語(yǔ),則要不惜一切代價(jià)避免機器翻譯。您應該選擇類(lèi)似志遠翻譯 (ATA) 這樣擁有多年文宣、本地化經(jīng)驗的翻譯服務(wù)提供商 (LSP),這樣的語(yǔ)言服務(wù)提供商擁有一些專(zhuān)業(yè)的計算機輔助翻譯工具。譯者可以在其中存儲常用短語(yǔ),以避免重復的翻譯工作。

既然有這么多人會(huì )說(shuō)兩種語(yǔ)言,為什么我需要雇用一名合格的翻譯?

你會(huì )雇一個(gè)雜工給你的房子重新布線(xiàn),還是雇一個(gè)法律秘書(shū)起草你的遺囑??jì)扇硕紝@項任務(wù)有所了解,但你有信心他們能做好這項工作嗎?口譯員和筆譯員是具有資格和經(jīng)驗的專(zhuān)家。一個(gè)合格的人可以給你的企業(yè)增加價(jià)值,而一個(gè)不合格的人可能會(huì )讓你失去生意。僅僅因為一個(gè)人會(huì )說(shuō)兩種語(yǔ)言并不意味著(zhù)他們是這兩種語(yǔ)言的專(zhuān)家,或者有工具和方法來(lái)完成一項任務(wù)。

專(zhuān)業(yè)口譯員或筆譯員可能有專(zhuān)業(yè)詞典、基于網(wǎng)絡(luò )的語(yǔ)言輔助工具、職業(yè)保險、現代計算機設備和對職業(yè)道德的理解。專(zhuān)業(yè)筆譯員和口譯員參加持續的專(zhuān)業(yè)培訓,擁有豐富的專(zhuān)業(yè)詞匯。語(yǔ)言轉換是一項高度發(fā)展的技能。例如,口譯員必須獨立思考,長(cháng)時(shí)間集中注意力,掌握快速記筆記的技巧,并保持傳遞聲音。翻譯人員需要能夠研究主題材料、快速定位專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、傳達原始文檔的適當風(fēng)格或語(yǔ)域、為名稱(chēng)提供翻譯,以及創(chuàng )建新術(shù)語(yǔ)并快速完成——這些技能只有通過(guò)定期培訓和實(shí)踐才能獲得。此外,合格的筆譯員/口譯員需要對目標語(yǔ)言和源語(yǔ)言的語(yǔ)法有透徹、深入的了解,并具備處理不同類(lèi)型文本的專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作技能。有時(shí)必須有合格的從業(yè)人員參與——例如法律和移民文件的翻譯以及法庭口譯。任何會(huì )說(shuō)兩種語(yǔ)言的人都不會(huì )這么做,除非你不在乎你所傳達的信息。


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉