為網(wǎng)站翻譯創(chuàng )建文化定制內容
Date: 2020-09-11 15:13:00Source: 志遠翻譯
網(wǎng)站翻譯
“人機交互研究表明,成功的交互不僅僅取決于使用正確的語(yǔ)言。交互也依賴(lài)于對象的文化內涵,如圖標、隱喻,例如桌面或購物車(chē)(布爾日–沃爾德格和斯克里維納,1998 年;法文和史密斯,2000 年)”。
文化定制是網(wǎng)站接觸全球受眾的一個(gè)基本步驟,應該作為網(wǎng)站翻譯和網(wǎng)站本地化的一部分來(lái)完成。雖然許多網(wǎng)站所有者認為這一步是可選的,但它應該被視為不可或缺的。網(wǎng)站文化定制可以在很大程度上驗證您在目標區域網(wǎng)站上的存在,并確保您的網(wǎng)站對特定區域用戶(hù)的有效性。文化適應包括認識、象征和行為。

在文化上定制一個(gè)網(wǎng)站聽(tīng)起來(lái)可能需要做很多工作,如果您從一個(gè)沒(méi)有準備的標準網(wǎng)站開(kāi)始,可能需要付出相當大的努力。然而,如果您在網(wǎng)站最初設計時(shí)就計劃了文化定制,您的工作量將會(huì )大大減少。
讓我們先回顧一下三種主要類(lèi)型的網(wǎng)站:
標準網(wǎng)站:這種類(lèi)型的網(wǎng)站只有一種語(yǔ)言(通常是英語(yǔ)),旨在用相同的內容覆蓋所有國家。在網(wǎng)站翻譯、網(wǎng)站本地化或網(wǎng)站國際化方面沒(méi)有做出任何努力。
本地化網(wǎng)站:這種類(lèi)型的網(wǎng)站從具有一些翻譯的登錄頁(yè)面的網(wǎng)站、完全翻譯(本地化)的網(wǎng)站,不僅向用戶(hù)提供翻譯內容,而且提供特定于他們國家或地區的內容的網(wǎng)站。
文化定制網(wǎng)站:這種類(lèi)型的網(wǎng)站不僅考慮目標受眾的語(yǔ)言和語(yǔ)言環(huán)境,還考慮一個(gè)或多個(gè)層面的文化適應:認識、象征和行為。
在網(wǎng)站翻譯和網(wǎng)站本地化之后,如果您要為您的網(wǎng)站進(jìn)行文化定制,您和您的翻譯服務(wù)機構應該考慮以下問(wèn)題:

使用 Unicode
文化定制的第一步是確保網(wǎng)站能夠顯示任何語(yǔ)言。Unicode 標準是書(shū)寫(xiě)字符和文本的通用字符編碼標準。它定義了一種編碼多語(yǔ)言文本的一致方式。Unicode 字符以三種編碼形式之一表示:32 位形式 (UTF-32)、16 位形式 (UTF-16) 和 8 位形式 (UTF-8)。UTF-8 是為便于與現有的基于 ASCII 的系統一起使用而設計的,它通常是您應該在任何網(wǎng)頁(yè)上使用的默認編碼。設置正確的編碼將確保您的網(wǎng)站內容能夠正確顯示。大多數內容管理系統已經(jīng)將所有內容作為 UTF-8 編碼文本進(jìn)行處理。
靈活設計
如果可能,使用高度靈活或“流暢”的設計,允許頁(yè)面根據內容進(jìn)行縮放。如果我們以一個(gè)英語(yǔ)單詞為基礎,俄語(yǔ)中的同一個(gè)單詞可能會(huì )長(cháng) 60%,而在許多亞洲語(yǔ)言中,它可能不到寬度的一半?;趤喼拚Z(yǔ)言的復雜性,您可能需要將字體縮放大約 120%,以便它們清晰易讀。因此,根據經(jīng)驗,您應該避免使用固定大小的結構,其中包含文本——應該讓空間根據文本的大小進(jìn)行擴展或收縮。

將“文化”添加到其中
我們的文化影響著(zhù)我們看待物質(zhì)世界的方式以及我們賦予環(huán)境中物體的意義。如前所述,文化是由我們對單詞的認識((我們如何選擇、過(guò)濾、組織和解釋信息)、象征(一個(gè)人對重要符號系統做出反應或使用該系統來(lái)理解其環(huán)境和創(chuàng )造社會(huì )現實(shí)的能力)和行為(迫使我們以我們的方式行事和做出反應的因素)形成的。如果您為不同文化的受眾設計網(wǎng)站,您應該仔細考慮您在網(wǎng)站上使用的視覺(jué)表現,因為它們的含義會(huì )因文化而異。
對這一主題的完整討論將構成一本完整的書(shū),我注意到下面尼蒂斯·辛格寫(xiě)的一本優(yōu)秀的書(shū),書(shū)名為《文化定制網(wǎng)站:為全球市場(chǎng)定制網(wǎng)站》。讓我給您舉幾個(gè)例子,這樣您就能掌握基本概念:
認識
有許多因素影響認識。網(wǎng)站本地化后最重要和最容易調整的因素之一是顏色。來(lái)自不同文化的人對顏色的理解不同。下圖給出了不同文化中顏色及其含義的一些例子。
的確,您不能用您的設計來(lái)適應每一種文化。但是如果您的網(wǎng)站結構正確,并且您的內容與您的設計相分離(正如您應該做的),調整網(wǎng)站的主題就像在主 CSS 上放幾個(gè)選擇器以及一個(gè) lang=xxx 屬性選擇器一樣簡(jiǎn)單。
象征
我們幾乎無(wú)意識地每天都使用符號。我們甚至不必去想它們,因為我們認為它們的意義是理所當然的。但是有時(shí)同一符號在不同的文化中可能意味著(zhù)兩種完全不同的東西。納粹黨所用的十字記號就是一個(gè)常見(jiàn)的例子:我們大多數人會(huì )把它和納粹運動(dòng)聯(lián)系在一起。但是對印度教徒來(lái)說(shuō),它是好運和幸福的象征。納粹黨所用的十字記號被用在所有印度教和宗教設計中。
另一個(gè)看似無(wú)害的例子是“豎起大拇指”的手勢。許多國家認為這是一種認可或確認的標志,一個(gè)尋找圖形方式讓用戶(hù)知道他們已經(jīng)成功完成了一個(gè)動(dòng)作的圖形設計師可能會(huì )嘗試在這個(gè)圖像上建立一個(gè)圖標。然而,在如今的阿富汗、伊拉克以及希臘、意大利和法國的部分地區,這個(gè)簡(jiǎn)單的手勢可以被認為是非常不禮貌的。事實(shí)上,它通常被認為相當于英國和美國使用的“豎中指”。
行為
行為由以下文化價(jià)值觀(guān)定義:集體主義、權力差距、避免不確定性、陽(yáng)剛–陰柔和高低語(yǔ)境。行為是“驅動(dòng)”我們做某事的東西,它本身就是一個(gè)完整的主題?;拘袨槭軆热?、圖像、布局等寫(xiě)作基調的影響。它對任何“行動(dòng)號召”都有很大的影響,因為它們是緊密相連的。
這個(gè)概念是最難實(shí)現的一點(diǎn),因為它可能涉及重大的設計變更、對寫(xiě)作基調的修改(因此,您不會(huì )簡(jiǎn)單地將內容翻譯成另一種語(yǔ)言,而是將內容抄寫(xiě)下來(lái)),以及交換圖像。例如,一個(gè)穿著(zhù)暴露的泳衣、坐在紅色跑車(chē)上的女人的形象不適合許多全球目標市場(chǎng)。
把世界放到網(wǎng)上
如您所見(jiàn),如果您想“照章辦事”的話(huà),創(chuàng )建一個(gè)文化上正確的網(wǎng)站可能是一項艱巨的任務(wù)。但是這些任務(wù)中的大部分可以通過(guò)對目標地區進(jìn)行適度的研究,按照推薦的標準對網(wǎng)站進(jìn)行編碼,以及調整本地化的網(wǎng)站內容以避免侮辱目標全球受眾來(lái)完成。
第一項(使用統一碼和靈活設計)不應對網(wǎng)站本地化預算產(chǎn)生很大影響。如果設計流程考慮到顏色和符號,可能只需要根據地區進(jìn)行細微的調整,這樣的成本最低。
行為是最難實(shí)現的一點(diǎn),這不僅是因為技術(shù)問(wèn)題(您可能需要為不同的地區提供不同的模板),還因為維護成本有時(shí)可能非常高。
為了向我們的顧客提供網(wǎng)站文化正確性和全球網(wǎng)站設計最佳實(shí)踐的一些基礎知識,GPI 研究并編制了一份關(guān)于設計全球網(wǎng)站的最新信息列表。GPI 可以提供全面的文化正確性和全球可用性設計評估,并根據每個(gè)項目進(jìn)行報價(jià)。
網(wǎng)站翻譯
“人機交互研究表明,成功的交互不僅僅取決于使用正確的語(yǔ)言。交互也依賴(lài)于對象的文化內涵,如圖標、隱喻,例如桌面或購物車(chē)(布爾日–沃爾德格和斯克里維納,1998 年;法文和史密斯,2000 年)”。
文化定制是網(wǎng)站接觸全球受眾的一個(gè)基本步驟,應該作為網(wǎng)站翻譯和網(wǎng)站本地化的一部分來(lái)完成。雖然許多網(wǎng)站所有者認為這一步是可選的,但它應該被視為不可或缺的。網(wǎng)站文化定制可以在很大程度上驗證您在目標區域網(wǎng)站上的存在,并確保您的網(wǎng)站對特定區域用戶(hù)的有效性。文化適應包括認識、象征和行為。

在文化上定制一個(gè)網(wǎng)站聽(tīng)起來(lái)可能需要做很多工作,如果您從一個(gè)沒(méi)有準備的標準網(wǎng)站開(kāi)始,可能需要付出相當大的努力。然而,如果您在網(wǎng)站最初設計時(shí)就計劃了文化定制,您的工作量將會(huì )大大減少。
讓我們先回顧一下三種主要類(lèi)型的網(wǎng)站:
標準網(wǎng)站:這種類(lèi)型的網(wǎng)站只有一種語(yǔ)言(通常是英語(yǔ)),旨在用相同的內容覆蓋所有國家。在網(wǎng)站翻譯、網(wǎng)站本地化或網(wǎng)站國際化方面沒(méi)有做出任何努力。
本地化網(wǎng)站:這種類(lèi)型的網(wǎng)站從具有一些翻譯的登錄頁(yè)面的網(wǎng)站、完全翻譯(本地化)的網(wǎng)站,不僅向用戶(hù)提供翻譯內容,而且提供特定于他們國家或地區的內容的網(wǎng)站。
文化定制網(wǎng)站:這種類(lèi)型的網(wǎng)站不僅考慮目標受眾的語(yǔ)言和語(yǔ)言環(huán)境,還考慮一個(gè)或多個(gè)層面的文化適應:認識、象征和行為。
在網(wǎng)站翻譯和網(wǎng)站本地化之后,如果您要為您的網(wǎng)站進(jìn)行文化定制,您和您的翻譯服務(wù)機構應該考慮以下問(wèn)題:

使用 Unicode
文化定制的第一步是確保網(wǎng)站能夠顯示任何語(yǔ)言。Unicode 標準是書(shū)寫(xiě)字符和文本的通用字符編碼標準。它定義了一種編碼多語(yǔ)言文本的一致方式。Unicode 字符以三種編碼形式之一表示:32 位形式 (UTF-32)、16 位形式 (UTF-16) 和 8 位形式 (UTF-8)。UTF-8 是為便于與現有的基于 ASCII 的系統一起使用而設計的,它通常是您應該在任何網(wǎng)頁(yè)上使用的默認編碼。設置正確的編碼將確保您的網(wǎng)站內容能夠正確顯示。大多數內容管理系統已經(jīng)將所有內容作為 UTF-8 編碼文本進(jìn)行處理。
靈活設計
如果可能,使用高度靈活或“流暢”的設計,允許頁(yè)面根據內容進(jìn)行縮放。如果我們以一個(gè)英語(yǔ)單詞為基礎,俄語(yǔ)中的同一個(gè)單詞可能會(huì )長(cháng) 60%,而在許多亞洲語(yǔ)言中,它可能不到寬度的一半?;趤喼拚Z(yǔ)言的復雜性,您可能需要將字體縮放大約 120%,以便它們清晰易讀。因此,根據經(jīng)驗,您應該避免使用固定大小的結構,其中包含文本——應該讓空間根據文本的大小進(jìn)行擴展或收縮。

將“文化”添加到其中
我們的文化影響著(zhù)我們看待物質(zhì)世界的方式以及我們賦予環(huán)境中物體的意義。如前所述,文化是由我們對單詞的認識((我們如何選擇、過(guò)濾、組織和解釋信息)、象征(一個(gè)人對重要符號系統做出反應或使用該系統來(lái)理解其環(huán)境和創(chuàng )造社會(huì )現實(shí)的能力)和行為(迫使我們以我們的方式行事和做出反應的因素)形成的。如果您為不同文化的受眾設計網(wǎng)站,您應該仔細考慮您在網(wǎng)站上使用的視覺(jué)表現,因為它們的含義會(huì )因文化而異。
對這一主題的完整討論將構成一本完整的書(shū),我注意到下面尼蒂斯·辛格寫(xiě)的一本優(yōu)秀的書(shū),書(shū)名為《文化定制網(wǎng)站:為全球市場(chǎng)定制網(wǎng)站》。讓我給您舉幾個(gè)例子,這樣您就能掌握基本概念:
認識
有許多因素影響認識。網(wǎng)站本地化后最重要和最容易調整的因素之一是顏色。來(lái)自不同文化的人對顏色的理解不同。下圖給出了不同文化中顏色及其含義的一些例子。
顏色 | 美國 | 中國 | 印度 | 埃及 | 日本 |
---|---|---|---|---|---|
紅色 | 危險 愛(ài)情 停止 |
財富 好運 歡樂(lè ) |
好運 憤怒 男性特征 |
死亡 | 憤怒 危險 |
橙色 | 自信的 獨立 合作 |
財富 好運 歡樂(lè ) |
神圣(藏紅花色) | 德行 信仰 真實(shí) |
未來(lái) 年輕 能量 |
黃色 | 懦弱的 歡樂(lè ) 希望 |
財富 泥土 皇室 |
慶祝 | 悲痛 | 優(yōu)雅 高貴 |
綠色 | 春天 金錢(qián) 新的 |
健康 繁榮 和諧 |
浪漫 新的 收獲 |
快樂(lè ) 幸福 |
永生 |
藍色 | 自信的 依賴(lài) 合作 |
高尚的 云朵 |
悲痛的 惡心的 毛骨悚然的 |
德行 信仰 真實(shí) |
罪惡 |
紫色 | 皇家 想象 |
皇室 | 悲傷 | 德行 | 財富 |
黑色 | 葬禮 死亡 邪惡 |
天堂 中立的 高質(zhì)量的 |
邪惡 | 死亡 邪惡 |
|
白色 | 純潔 和平 高尚的 |
悲痛的 | 快樂(lè ) 平靜 和諧 |
歡樂(lè ) | 純潔 神圣 |
象征
我們幾乎無(wú)意識地每天都使用符號。我們甚至不必去想它們,因為我們認為它們的意義是理所當然的。但是有時(shí)同一符號在不同的文化中可能意味著(zhù)兩種完全不同的東西。納粹黨所用的十字記號就是一個(gè)常見(jiàn)的例子:我們大多數人會(huì )把它和納粹運動(dòng)聯(lián)系在一起。但是對印度教徒來(lái)說(shuō),它是好運和幸福的象征。納粹黨所用的十字記號被用在所有印度教和宗教設計中。
另一個(gè)看似無(wú)害的例子是“豎起大拇指”的手勢。許多國家認為這是一種認可或確認的標志,一個(gè)尋找圖形方式讓用戶(hù)知道他們已經(jīng)成功完成了一個(gè)動(dòng)作的圖形設計師可能會(huì )嘗試在這個(gè)圖像上建立一個(gè)圖標。然而,在如今的阿富汗、伊拉克以及希臘、意大利和法國的部分地區,這個(gè)簡(jiǎn)單的手勢可以被認為是非常不禮貌的。事實(shí)上,它通常被認為相當于英國和美國使用的“豎中指”。
行為
行為由以下文化價(jià)值觀(guān)定義:集體主義、權力差距、避免不確定性、陽(yáng)剛–陰柔和高低語(yǔ)境。行為是“驅動(dòng)”我們做某事的東西,它本身就是一個(gè)完整的主題?;拘袨槭軆热?、圖像、布局等寫(xiě)作基調的影響。它對任何“行動(dòng)號召”都有很大的影響,因為它們是緊密相連的。
這個(gè)概念是最難實(shí)現的一點(diǎn),因為它可能涉及重大的設計變更、對寫(xiě)作基調的修改(因此,您不會(huì )簡(jiǎn)單地將內容翻譯成另一種語(yǔ)言,而是將內容抄寫(xiě)下來(lái)),以及交換圖像。例如,一個(gè)穿著(zhù)暴露的泳衣、坐在紅色跑車(chē)上的女人的形象不適合許多全球目標市場(chǎng)。
把世界放到網(wǎng)上
如您所見(jiàn),如果您想“照章辦事”的話(huà),創(chuàng )建一個(gè)文化上正確的網(wǎng)站可能是一項艱巨的任務(wù)。但是這些任務(wù)中的大部分可以通過(guò)對目標地區進(jìn)行適度的研究,按照推薦的標準對網(wǎng)站進(jìn)行編碼,以及調整本地化的網(wǎng)站內容以避免侮辱目標全球受眾來(lái)完成。
第一項(使用統一碼和靈活設計)不應對網(wǎng)站本地化預算產(chǎn)生很大影響。如果設計流程考慮到顏色和符號,可能只需要根據地區進(jìn)行細微的調整,這樣的成本最低。
行為是最難實(shí)現的一點(diǎn),這不僅是因為技術(shù)問(wèn)題(您可能需要為不同的地區提供不同的模板),還因為維護成本有時(shí)可能非常高。
為了向我們的顧客提供網(wǎng)站文化正確性和全球網(wǎng)站設計最佳實(shí)踐的一些基礎知識,GPI 研究并編制了一份關(guān)于設計全球網(wǎng)站的最新信息列表。GPI 可以提供全面的文化正確性和全球可用性設計評估,并根據每個(gè)項目進(jìn)行報價(jià)。
網(wǎng)站翻譯
The End