歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

增加多個(gè)應用商店中應用下載量的 5 個(gè)技巧

Date: 2020-08-05 06:11:45Source: 志遠翻譯

應用程序本地化是應用市場(chǎng)的一個(gè)重要主題。如果應用程序服務(wù)高度集中,則可能不值得進(jìn)行本地化。然而,如果可能的話(huà),應用程序應該始終本地化,因為這有助于您獲得高達 767% 的下載量。不錯吧?但首先,什么是應用程序本地化?
應用程序本地化是對產(chǎn)品元數據的翻譯和對另一種文化的適應。它包括圖形、文本、視頻,甚至根據國家轉換計量單位。例如,如果您和北美人談?wù)撎鞖忸A報,您會(huì )使用華氏溫度作為溫度單位,但是如果您和德國人交談,您需要轉換到攝氏溫度,因為這是德國的參考溫度。因此,本地化不僅僅是翻譯,也是對文化細微差別的適應。
本地化是使應用程序信息適應特定市場(chǎng)的流程。
為什么應用商店本地化很重要
增加目標受眾是以多種語(yǔ)言提供應用程序的主要原因之一。但是,您采用本地化還有其他重要的原因。其一是本地化應用商店元數據提高了應用程序在搜索結果中的可見(jiàn)性。
因此,如果您的產(chǎn)品在 3 個(gè)國家本地化,理論上您可以有 3 倍的關(guān)鍵詞組合。換句話(huà)說(shuō),您可以戰略性地使用本地化來(lái)提高特定國家的搜索排名。
除此之外,我們應該記住,72% 的應用程序用戶(hù)不是英語(yǔ)母語(yǔ)者。盡管許多人懂英語(yǔ),但他們更喜歡使用母語(yǔ)的應用程序。即使您只本地化了應用名稱(chēng)和主要標題(谷歌游戲中的簡(jiǎn)短描述或蘋(píng)果應用商店中的副標題),您的轉化率也會(huì )提高。
進(jìn)行初步研究,明智地選擇語(yǔ)言
您并不總是需要本地化到所有可用的國家。本地化您的應用程序和產(chǎn)品頁(yè)面可能需要大量資源。首先,研究在哪里找到應用程序的客戶(hù),了解您的競爭對手,并分步驟進(jìn)行本地化。問(wèn)問(wèn)自己,每個(gè)市場(chǎng)的競爭情況如何,以及在那提供應用程序的話(huà)您可以獲得多少用戶(hù)。
進(jìn)入一個(gè)已經(jīng)擠滿(mǎn)了您所提供產(chǎn)品的市場(chǎng),可能是浪費時(shí)間。尋找那些缺乏您的產(chǎn)品的國家,或者您可以提供比競爭對手更高質(zhì)量的應用程序的國家。
另一方面,您可能會(huì )發(fā)現一個(gè)競爭相對溫和的市場(chǎng)。在變得興奮并開(kāi)始本地化之前,先考慮一下是否有人對您的應用程序感興趣。本地市場(chǎng)研究至關(guān)重要。閱讀有關(guān)文化、儀式、宗教、民眾日常事務(wù)的資料,然后開(kāi)始您的本地化工作。
翻譯公司
所選應用市場(chǎng)有什么潛力?
在許多巨大的應用程序市場(chǎng),如巴西和俄羅斯,只有少數人能夠理解外語(yǔ)。因此,在本地化您的應用程序時(shí),您考慮的是大量的潛在用戶(hù)。
首先,找到有大量應用程序使用者的國家。之后,查看您類(lèi)別中的應用程序。較后,尋找您的直接競爭對手。按照這些步驟,您可以斷定所選擇的應用市場(chǎng)是否具有潛力,或者是不是投資市場(chǎng)的時(shí)候。
使用 ASO 平臺監控本地化關(guān)鍵詞并快速追蹤您的任務(wù)
為了在國外市場(chǎng)成功銷(xiāo)售您的應用程序,您還需要知道人們是否能夠在特定市場(chǎng)找到您的應用程序。僅僅翻譯一些元數據是不夠的。這樣做是一項棘手的任務(wù),所以這就是為什么會(huì )有便捷的 ASO 工具,它向您展示您的應用程序如何在搜索結果中以一個(gè)精確的關(guān)鍵詞來(lái)排名。
有了 ASO 工具(如應用雷達),您可以將您的 ASO 工作分散到每個(gè)國家。您可以衡量每個(gè)地區的表現和排名。然而,特別的是,可以同時(shí)用所有語(yǔ)言編輯和導出所有更新的元數據。除此之外,您可以直接從平臺請求應用程序商店列表的翻譯,這意味著(zhù)在選擇您的翻譯后,您可以讓他/她訪(fǎng)問(wèn)應用雷達的翻譯界面,他們只需填寫(xiě)可用的包含所需翻譯的字段即可。

ASO 工具幫助您快速跟蹤本地化流程。
如果您想成功,超越翻譯
應用程序本地化不僅僅是翻譯應用程序的頁(yè)面信息。您在向不同的文化銷(xiāo)售您的產(chǎn)品。因此,以不同的方式對它們進(jìn)行分析,看看哪種方法較合適。
如果您要為應用程序收費,請記住貨幣是極其重要的。例如,用歐元付款對一些外國用戶(hù)而言可能相當昂貴。因此,如果您不調整貨幣以適應本地格式,您可能會(huì )趕走許多未來(lái)用戶(hù),他們會(huì )認為太昂貴,或者根本不想為國際采購納稅。日期格式也是如此,在使用日/月/年格式的國家,月/日/年可能會(huì )令人困惑。
注意應用商店優(yōu)化原則
如果您正在融入移動(dòng)世界,了解應用商店優(yōu)化 (ASO) 是應用商店營(yíng)銷(xiāo)的必備條件!
當翻譯應用程序的元數據時(shí),您必須記住有字符限制。在 iTunes Connect 中,您有一個(gè) 100 個(gè)字符的字段來(lái)鍵入您的主要關(guān)鍵詞。這是一件您必須小心的事情。下面是一個(gè)示例——假設您有一個(gè)管理信用卡和客戶(hù)卡的應用程序。在英語(yǔ)中,“wallet”一詞只需要 6 個(gè)字符,而在德語(yǔ)中,“Geldtasche”需要 10 個(gè)字符。此外,很難用德語(yǔ)組合這些關(guān)鍵詞。所以,您可能需要查找描述應用程序的其他字詞。
請記住,有幾個(gè)元素應該本地化,而不僅僅是您的關(guān)鍵詞。在關(guān)鍵字的層次結構中,應用程序名稱(chēng)應位于頂部。
圖片來(lái)源:谷歌游戲商店 (memrise) /應用雷達
本地化應用程序的標題可以提高轉化率。

在本地化安卓應用程序時(shí),不要忘記簡(jiǎn)短的說(shuō)明——想想什么能讓某個(gè)文化背景的人繼續閱讀您的說(shuō)明。這是為了說(shuō)明您將如何接觸對您的應用程序真正感興趣或者對您的產(chǎn)品沒(méi)有 100% 把握的人。利用推廣文本,這是您說(shuō)什么是較新的和即將到來(lái)的機會(huì )。
較后且同樣重要的是,請調整您的截圖。如果應用程序本身沒(méi)有翻譯的話(huà),則只能以一種語(yǔ)言發(fā)布截圖,否則可能會(huì )因為不夠清晰而丟失下載量。
與翻譯機構合作
避免使用準確性有問(wèn)題的自動(dòng)翻譯服務(wù)。
拼寫(xiě)錯誤與語(yǔ)法錯誤會(huì )影響產(chǎn)品的可信度,并對下載量產(chǎn)生負面影響。搜索當地翻譯人員或翻譯機構。
這里有一個(gè)例子:如果您正在翻譯一個(gè)葡萄牙語(yǔ)的應用程序,并且想要使用臉書(shū)的“喜歡”功能,而機器翻譯將僅顯示“gostei”作為字典翻譯。但是“curti”的影響力更大,使用頻率也更高。然而,只有專(zhuān)業(yè)的翻譯人員能夠幫助您。
較終想法
本地化成幾種語(yǔ)言聽(tīng)起來(lái)很艱難,而且往往非常耗時(shí)。因此,采取一步一步的方法使這個(gè)流程更容易。請記住,應用程序本地化不應該占用太多時(shí)間,因此請利用工具和機構來(lái)幫助您完成此流程!


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉