志遠翻譯公司本地化翻譯外包:為什么如此重要?
Date: 2019-07-23 15:28:18Source: 志遠翻譯
由于上市時(shí)間的限制,高科技公司尋求在全球同步發(fā)布產(chǎn)品
今天,即使是小公司也需要為公司考慮進(jìn)行全球化。
幸運的是,現在世界上大多數人都能連接到互聯(lián)網(wǎng),而且比以往任何時(shí)候都更容易。一眨眼的功夫,您的服務(wù)就可以在世界各地得到推廣和銷(xiāo)售。
但是,您如何讓產(chǎn)品和服務(wù)適應這么多人的語(yǔ)言和文化呢?這就是本地化發(fā)揮作用之處。
請繼續閱讀,了解更多關(guān)于本地化外包如何幫助您的公司在世界市場(chǎng)上成長(cháng)的信息。
什么是本地化外包?
在深入討論之前,讓我們快速回顧一下一些定義,這樣我們就能達成共識。
本地化意味著(zhù)使用特定地區的語(yǔ)言和文化,使您的產(chǎn)品、服務(wù)和信息與該地區相關(guān)。它包括使您的產(chǎn)品和服務(wù)適應每個(gè)地理區域。這包括翻譯信息和文化參考。
當您將這些服務(wù)外包出去時(shí),您就授權讓另一家公司為您處理本地化。我們將討論這樣做的很多好處。但首先,我們將快速對比內部本地化和外包本地化。
內部與外包本地化
內部本地化意味著(zhù)在產(chǎn)品和服務(wù)離開(kāi)公司之前,要有一個(gè)專(zhuān)門(mén)的內部團隊來(lái)確保它們得到適當的本地化。
對于一個(gè)龐大的企業(yè)來(lái)說(shuō),擁有一支專(zhuān)注于全球本地化的團隊是一件好事。他們經(jīng)常有足夠的工作內容讓這些團隊在不同的產(chǎn)品發(fā)布之間忙碌不停。但大多數企業(yè)根本不需要這種經(jīng)常性的開(kāi)銷(xiāo)。本地化任務(wù)需要 1–3 個(gè)月的時(shí)間。如果您只需要在一個(gè)季度里使用服務(wù),那么為什么要將開(kāi)銷(xiāo)維持在 12 個(gè)月以上呢?出于這個(gè)原因和其他原因,許多企業(yè)更喜歡外包本地化任務(wù)。
接下來(lái),我們將看看其中的一些優(yōu)勢。這尤其適用于希望同時(shí)發(fā)布服務(wù)的 IT 公司。
本地化外包為同時(shí)發(fā)布產(chǎn)品和服務(wù)帶來(lái)的好處
如果您擁有需要在全世界同步發(fā)布的 IT 服務(wù)或產(chǎn)品,而且如果您只有一個(gè)內部團隊,那么就很難做到這一點(diǎn)。這個(gè)團隊將不得不加班加點(diǎn)地在短時(shí)間內翻譯成各種各樣的語(yǔ)言。
如果時(shí)機很重要,聰明的企業(yè)高管會(huì )將他們的服務(wù)外包出去。這使得他們可以雇傭更多的翻譯人員和本地化人員。一個(gè)更大的團隊能夠比一個(gè)內部團隊更快地扭轉局面。您也可以雇傭任何語(yǔ)言的翻譯。因此,如果您正在擴大您在世界范圍的影響,您所要做的就是要求您的供應方提供額外的語(yǔ)言服務(wù)。
我們收集了更多外包翻譯服務(wù)的理由。
避免文化災難
由于糟糕的翻譯,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的失敗并不少見(jiàn)。其中最著(zhù)名的是肯德基鼓勵中國顧客“把手指咬掉”的案例。
幸運的是,這個(gè)快餐品牌克服了這種文化誤解。但是,您并不希望自己的營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)出現失敗,造成混亂,或者成為類(lèi)似的營(yíng)銷(xiāo)或軟件本地化失敗列表中的一員。
這是外包本地化服務(wù)的最大優(yōu)勢之一。如果您雇傭的員工來(lái)自您要營(yíng)銷(xiāo)到的地區(國內),就不用擔心他們使用錯誤的詞語(yǔ)來(lái)表達口號。
避免這些失誤情況也是企業(yè)使用人工而不是機器進(jìn)行翻譯的一個(gè)原因。雖然機器翻譯在內部翻譯消費中有其一席之地,但它并不適用于商業(yè)領(lǐng)域的商業(yè)發(fā)布途徑。準確翻譯概念、習語(yǔ)、思想和技術(shù)內容是成功的關(guān)鍵。
更快發(fā)布服務(wù)
當您將本地化項目外包給語(yǔ)言服務(wù)提供方時(shí),您可以接觸到更多的資源。您的供應方可以在合理的范圍內根據工作需要分配盡可能多的翻譯人員,以便在所要求的時(shí)間內完成工作。例如,他們可以有一個(gè)三人團隊,而不是由一個(gè)單獨的內部翻譯人員來(lái)完成翻譯工作。這將把翻譯時(shí)間縮短三倍。翻譯通常是本地化項目中的關(guān)鍵路徑。
如果您的項目時(shí)間緊迫,需要翻譯成多種語(yǔ)言,這一點(diǎn)尤其重要。一個(gè)用到 20 種語(yǔ)言的本地化項目可以很容易地在 100 名工作人員的合作下完成。
節省開(kāi)銷(xiāo)
本地化外包的另一個(gè)巨大優(yōu)勢是可以省錢(qián)。有幾種方式可以做到。正如我們已經(jīng)提到的,在不需要翻譯人員時(shí),您就不需要支付他們的開(kāi)銷(xiāo)。
另一種省錢(qián)的方法是避免營(yíng)銷(xiāo)和產(chǎn)品出現失誤。如果您的產(chǎn)品和服務(wù)在一開(kāi)始就經(jīng)過(guò)正確地營(yíng)銷(xiāo)和運作,您就會(huì )避免花費昂貴的公關(guān)活動(dòng)來(lái)挽救公司的聲譽(yù)。您還可以節省重印、復制、補充庫存和重新發(fā)貨的成本。
最后,同時(shí)也是最重要的一點(diǎn),一個(gè)稱(chēng)職的翻譯供應方將使用翻譯技術(shù),這將有助于本地化過(guò)程。例如,GlobalVision 將您的所有翻譯存儲在一個(gè)數據庫中,我們可以在每次更新您的產(chǎn)品或服務(wù)時(shí)自動(dòng)重用該數據庫。每次發(fā)布新版本的產(chǎn)品、服務(wù)或網(wǎng)站,都會(huì )節省大量的時(shí)間和開(kāi)銷(xiāo)。
改進(jìn)翻譯
有能力的翻譯公司對他們的工作感到非常自豪。他們用激情捍衛自己的名譽(yù)。翻譯和本地化是他們的核心競爭力。他們在不影響成品質(zhì)量的情況下,使用技術(shù)來(lái)簡(jiǎn)化流程。
更重要的是,他們可以為每個(gè)任務(wù)分配行業(yè)專(zhuān)家,而不考慮主題或需求。此外,他們所有的翻譯都會(huì )經(jīng)由另一名翻譯對每種語(yǔ)言進(jìn)行審查和編輯。大多數內部翻譯團隊都沒(méi)有機會(huì )請另一位專(zhuān)業(yè)的本地譯者來(lái)審查他們的工作!
這可以實(shí)現最高質(zhì)量的翻譯。如果您沒(méi)有得到您想要的結果,您可以簡(jiǎn)單地找到另一家公司,提供您或您的最終用戶(hù)所需要的質(zhì)量水平。更換提供方要比更換內部團隊容易得多。
在 IT 和高科技領(lǐng)域,高質(zhì)量的翻譯至關(guān)重要。您需要客戶(hù)了解您的產(chǎn)品和服務(wù)以及如何使用它們。如果不這樣做,客戶(hù)就會(huì )轉而尋求同類(lèi)競爭產(chǎn)品。
但是想要讓客戶(hù)了解您的翻譯產(chǎn)品,譯者首先需要了解客戶(hù)!
為您選擇合適的翻譯公司
并非所有的翻譯公司都是一樣的。當您選決哪家翻譯公司最能滿(mǎn)足您公司的需求時(shí),您應該注意以下幾點(diǎn)。
人工翻譯
計算機輔助翻譯 (CAT) 系統的應用,使人工翻譯得到了不斷的發(fā)展。CAT 有助于簡(jiǎn)化翻譯過(guò)程。但是不能代替人的因素。
機器可能會(huì )提供斷章取義的翻譯或不正確的術(shù)語(yǔ)翻譯。通常需要人工翻譯人員進(jìn)行全面和徹底的編輯,從而抵消使用機器翻譯節省的部分或絕大部分成本。
多年來(lái),機器翻譯已經(jīng)取得了很大的進(jìn)步,但它還遠遠沒(méi)有成為一個(gè)簡(jiǎn)單的解決方案按鈕。
行業(yè)專(zhuān)門(mén)化
最快導致失敗的方法就是使用不專(zhuān)業(yè)的翻譯人員。如果沒(méi)有合適的經(jīng)驗,即使是人工翻譯,也很難在市場(chǎng)上恰當地表達您的想法、指示和信息。
在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,挑戰在于找到合適的翻譯人員。您不僅需要人工翻譯人員,還需要能夠理解您的主題領(lǐng)域的翻譯人員。翻譯時(shí),除非您本身就能理解源語(yǔ)言,否則您不可能想出一種可理解的目標語(yǔ)言。
速度和準確度
速度和準確度對于在全球成功推出一款同時(shí)發(fā)布的產(chǎn)品是至關(guān)重要的。如果一家公司只達到了一個(gè)要求而沒(méi)有達到另一個(gè)要求,那么產(chǎn)品的發(fā)行將會(huì )舉步維艱??焖俚粶蚀_會(huì )比準確但遲緩的翻譯造成更多的問(wèn)題。但是為什么要放棄其中一個(gè)要求呢?
需要本地化外包的幫助嗎?
現在您了解了更多關(guān)于本地化外包的知識,以及它會(huì )如何幫助您的公司提高在全球市場(chǎng)中的地位。
在 ATA,我們有豐富的經(jīng)驗來(lái)幫助您將業(yè)務(wù)提升到一個(gè)新的水平。我們還專(zhuān)門(mén)從事 IT 服務(wù),我們了解在交付過(guò)程中速度的重要性。
要了解更多有關(guān)如何幫助同時(shí)發(fā)布多種語(yǔ)言的高科技產(chǎn)品的信息,請現在就與我們蘇州志遠翻譯公司聯(lián)系!
本地化翻譯