藥物翻譯
Date: 2021-05-08 18:30:42Source: 志遠翻譯
在醫療行業(yè),藥物翻譯項目的準確性可能會(huì )直接影響患者的生活,阿爾戈斯多語(yǔ)言公司非常重視我們翻譯的質(zhì)量和準確性。

優(yōu)質(zhì)藥物翻譯
我們所有的藥物翻譯都是按照我們嚴格的
國際標準化組織認證
符合J2450標準
基于LQA的醫療質(zhì)量保證流程
制藥翻譯主題專(zhuān)家
在A(yíng)rgos,您的制藥翻譯項目由精選的母語(yǔ)中小企業(yè)執行,特別是通過(guò)資格預審以符合您的領(lǐng)域或醫療部門(mén)。我們的藥物翻譯由專(zhuān)門(mén)在醫療行業(yè)工作的專(zhuān)業(yè)人員完成,他們擁有深入的技術(shù)和實(shí)踐知識,擁有碩士、博士或博士學(xué)位。
法規遵從性
制藥公司希望將他們的治療范圍擴大到國家邊境,當他們在國外市場(chǎng)注冊藥物時(shí),經(jīng)常會(huì )遇到復雜的情況,這些藥物受到嚴格的監管機構或政府機構的監管。Argos處理了多個(gè)制藥翻譯項目,并協(xié)助我們的客戶(hù)滿(mǎn)足所有申請和注冊要求。
我們注重嚴格的質(zhì)量和完美的準確性,確保您的所有制藥文件都將通過(guò)批準程序,讓您可以自由地專(zhuān)注于臨床試驗、注冊流程或營(yíng)銷(xiāo)準備的其他領(lǐng)域。
Argos在為希望獲得聯(lián)邦政府批準的客戶(hù)執行藥物翻譯項目方面特別有經(jīng)驗:
美國食品藥品監督管理局食品和藥物管理局
歐洲藥品管理局(EMEA)
道德委員會(huì )
機構審查委員會(huì )
您也可以依靠Argos的國際標準化組織認證和專(zhuān)家制藥翻譯,這些翻譯由合格的主題專(zhuān)家執行,他們遵循我們特定的醫療翻譯工作流程,旨在確保您的制藥翻譯項目以您選擇的任何語(yǔ)言按時(shí)交付。
服務(wù)支持
利用我們對質(zhì)量的關(guān)注、我們預選的醫學(xué)翻譯專(zhuān)家和多年的制藥經(jīng)驗,以及我們的可選服務(wù),包括:
詞匯創(chuàng )建和維護
源文本編輯
中小企業(yè)評論
國內驗證管理
用戶(hù)測試
回譯
藥品患者信息手冊的可讀性測試
藥物翻譯
The End
- 上一篇:?醫療設備翻譯
- 下一篇:創(chuàng )譯成功的5個(gè)關(guān)鍵