歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

創(chuàng )譯成功的5個(gè)關(guān)鍵

Date: 2021-05-12 18:05:30Source: 志遠翻譯


 
 
當定制內容以達到全球受眾時(shí),有時(shí)翻譯是不夠的。語(yǔ)言充滿(mǎn)了細微差別、習語(yǔ)和直接翻譯可能無(wú)法理解的含義。當你定制你的信息去傳達給不同語(yǔ)言的聽(tīng)眾時(shí),翻譯可能是你最好的選擇。

 
什么是超生?

翻譯創(chuàng )造(有時(shí)稱(chēng)為創(chuàng )造性翻譯)是為特定的目標受眾開(kāi)發(fā)或改編你的信息,而不僅僅是翻譯現有的材料??鐒?chuàng )作結合了新內容、文化適應內容和直接翻譯。翻譯可以包括文案、圖像選擇、字體改變和其他為收件人定制信息的轉換。
 
創(chuàng )譯增強了您的本地品牌,同時(shí)使其適合特定的本地市場(chǎng)。這項服務(wù)側重于流暢的可讀性,而不僅僅是準確的逐字翻譯。
 
什么時(shí)候應該使用創(chuàng )譯?

每當你為全球觀(guān)眾改編你的材料時(shí),都應該考慮到跨文化創(chuàng )作。如果你正在為專(zhuān)業(yè)觀(guān)眾將科學(xué)或高度技術(shù)性的材料轉換成另一種語(yǔ)言,你很可能需要直接翻譯。當使用更細致入微的材料時(shí),你希望你的信息、品牌和“聲音”被理解,例如營(yíng)銷(xiāo)或廣告宣傳材料,以及一些網(wǎng)站或出版材料,那么跨創(chuàng )作是正確的選擇。
 
創(chuàng )譯的5個(gè)關(guān)鍵考慮因素

跨創(chuàng )作的目標是在目標語(yǔ)言中保持源材料相同的意圖、風(fēng)格、語(yǔ)氣和情感。選擇創(chuàng )譯提供者時(shí),需要考慮以下5點(diǎn):

1.翻譯只能用母語(yǔ)進(jìn)行。
我們都知道,用第二語(yǔ)言交流(不管你對第二語(yǔ)言有多了解)永遠不會(huì )像用母語(yǔ)交流一樣自然。光會(huì )雙語(yǔ)是不夠的。為了最大限度地取得成功,跨文化創(chuàng )造應該由生來(lái)就用目標語(yǔ)言思考的人來(lái)完成。

2.跨創(chuàng )作提供商應該在國內,并與您的目標受眾共享位置。

語(yǔ)言服務(wù)提供商共享您的目標語(yǔ)言是不夠的。他們還必須分享、生活和呼吸與你的目標受眾相關(guān)的語(yǔ)言、幽默、趨勢和及時(shí)性。一個(gè)國內的創(chuàng )譯提供者嵌入了你的目標的最新的當地文化和背景,并且能夠以對他們相關(guān)和重要的方式進(jìn)行最好的交流。

3.跨創(chuàng )作提供商必須是內容專(zhuān)家。

語(yǔ)言服務(wù)提供商如何改編他們不理解的內容?創(chuàng )譯提供者也必須是本地化信息的專(zhuān)家。無(wú)論語(yǔ)言服務(wù)提供商對目標語(yǔ)言了解多少,如果他們不理解內容,翻譯就不會(huì )成功。

4.跨創(chuàng )作提供商必須有廣泛的文案專(zhuān)業(yè)知識。

好的翻譯包括好的寫(xiě)作。如果你花時(shí)間讓專(zhuān)業(yè)人士用你的源語(yǔ)言精心制作你的信息,難道你不想讓專(zhuān)業(yè)的、有經(jīng)驗的溝通者用你的目標語(yǔ)言來(lái)制作你的信息嗎?為了保護你的品牌,你想選擇一個(gè)創(chuàng )譯的供應商,他只使用具有廣泛營(yíng)銷(xiāo)和寫(xiě)作專(zhuān)業(yè)知識的專(zhuān)業(yè)人士。您希望專(zhuān)業(yè)人士能夠理解您的全球活動(dòng),同時(shí)定制您的信息,以最好地與當地客戶(hù)聯(lián)系。

5.創(chuàng )譯提供商必須了解和理解目標市場(chǎng)。

除了語(yǔ)言、文化、內容專(zhuān)業(yè)知識和寫(xiě)作技巧之外,一個(gè)好的翻譯作品會(huì )觸及目標受眾的內心。一個(gè)好的創(chuàng )譯提供商將研究和了解目標市場(chǎng)以及如何最好地到達它們。一個(gè)了解目標市場(chǎng)的語(yǔ)言服務(wù)提供商可以避免尷尬的錯誤,這些錯誤可能來(lái)自于在強化你的信息的同時(shí)沒(méi)有理解目標受眾。了解目標市場(chǎng)的創(chuàng )譯專(zhuān)家也將了解當地的廣告法規、媒體和商業(yè)代碼。

在翻譯將您的信息從一種語(yǔ)言轉換為另一種語(yǔ)言的過(guò)程中,創(chuàng )譯可以幫助您利用您的全球品牌和信息,并對其進(jìn)行修改,以與您的當地目標受眾建立親密的體驗和關(guān)系。

你見(jiàn)過(guò)翻譯和跨創(chuàng )作的區別?請在我們下面的評論部分分享你的經(jīng)驗,如果你從這個(gè)博客中受益,請使用上面的按鈕在社交上喜歡并分享它。另外,請參見(jiàn)我們關(guān)于翻譯營(yíng)銷(xiāo)內容的相關(guān)博客。
 


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉