歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

西班牙語(yǔ)網(wǎng)站翻譯基礎

Date: 2020-12-13 13:58:00Source: 志遠翻譯

網(wǎng)站翻譯

作為一名來(lái)自阿根廷的西班牙語(yǔ)母語(yǔ)人士,我在本地化行業(yè)做了 7 年多的語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)人員,我曾多次經(jīng)歷過(guò)用西班牙語(yǔ)提供高質(zhì)量網(wǎng)站本地化服務(wù)的挑戰。在我看來(lái),成功的關(guān)鍵是真正了解您的目標市場(chǎng)。擁有一支優(yōu)秀的翻譯和編輯團隊是極其重要的;然而,在翻譯過(guò)程中,您不僅要翻譯,還要考慮到文化差異,為國外市場(chǎng)“本地化”(改編)原文。例如,如果我的西班牙語(yǔ)網(wǎng)站的目標受眾是拉丁美洲,我不應該翻譯成西班牙語(yǔ),即使這樣的文本也會(huì )被讀者理解。如果目標受眾是拉丁美洲、墨西哥和西班牙,也許我應該使用中性的西班牙語(yǔ)進(jìn)行翻譯。



在線(xiàn)西班牙語(yǔ)用戶(hù)

正如我所說(shuō),了解您網(wǎng)站的市場(chǎng)和受眾是至關(guān)重要的。例如,我的祖國是阿根廷。阿根廷共和國位于美洲大陸的最南端,是安第斯山脈和大西洋之間的一個(gè)美麗國家。阿根廷約有四千萬(wàn)居民,其中約 39, 500, 000 人(占人口的 98.8%)講西班牙語(yǔ)。大多數阿根廷人是歐洲后裔,尤其是西班牙人和意大利人。大量人口也來(lái)自法國、波蘭、俄羅斯和德國。

根據《互聯(lián)網(wǎng)世界統計》(互聯(lián)網(wǎng)世界統計,2012 年 4 月),2011 年 12 月阿根廷有兩千八百萬(wàn)互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)(占人口的67.0%)。根據 eMarketer 的數據,2012 年阿根廷的互聯(lián)網(wǎng)使用率達到 54.3 %。預計到 2016 年,這一水平將達到 68.0%。

這些信息可能有助于確定我的投資、使用的西班牙語(yǔ)類(lèi)型,甚至我的西班牙語(yǔ)版本網(wǎng)站的功能。

西班牙語(yǔ)

西班牙語(yǔ)是起源于西班牙的一種羅曼語(yǔ)。它是聯(lián)合國六種正式語(yǔ)言之一,被歐洲聯(lián)盟和南方共同市場(chǎng)用作正式語(yǔ)言。它由伊比利亞中北部的幾種拉丁語(yǔ)方言演變而來(lái),并繼續從其他各種語(yǔ)言中吸收外來(lái)詞。西班牙語(yǔ)是美國和許多其他國家母語(yǔ)人士學(xué)習的最受歡迎的第二語(yǔ)言,成為國際交流中僅次于英語(yǔ)的第二語(yǔ)言。

西班牙語(yǔ)網(wǎng)站翻譯的基本步驟

為西班牙語(yǔ)目標受眾翻譯或本地化網(wǎng)站需要完成一系列基本步驟。

1. 構建術(shù)語(yǔ)表:從客戶(hù)提供的源文件中識別和提取關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)。在客戶(hù)批準源術(shù)語(yǔ)后,它將被翻譯并返回給客戶(hù)進(jìn)行審查和批準。之后,術(shù)語(yǔ)被導入翻譯記憶工具,并根據需要進(jìn)行更新。
2. 翻譯和文案寫(xiě)作:專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)包括將原文準確翻譯成目標語(yǔ)言、由獨立的翻譯團隊編輯文本以及由母語(yǔ)人士進(jìn)行最終校對。為了忠實(shí)于源內容,很多時(shí)候翻譯可能會(huì )更加字面化。在涉及營(yíng)銷(xiāo)或有說(shuō)服力的內容的項目中,需要進(jìn)行文案或轉寫(xiě)工作,然后必須重寫(xiě)翻譯后的文本,以使信息具有說(shuō)服力、準確并在文化上合適。在某些情況下,目標語(yǔ)言區域可能會(huì )有很大不同,因此需要完全重寫(xiě)源營(yíng)銷(xiāo)文本。

考慮以下因素,可以確保內容在文化上正確:
當地習俗
本地內容
道德
標志
文化價(jià)值觀(guān)和社會(huì )背景
不僅要翻譯,還要“本地化”(適應)國外市場(chǎng)
文化差異
顏色在不同的國家有不同的含義(例如白色在美國意味著(zhù)神圣,在中國意味著(zhù)哀悼)
文化引言或例子必須適應目標語(yǔ)言或國家
圖像:可理解性和文化適宜性問(wèn)題(例如阿根廷的足球形象和美國的棒球形象所代表的運動(dòng))

3. 圖形本地化:通過(guò)從源圖形中提取可翻譯文本,將文本翻譯成目標語(yǔ)言,最后將文本放回新的“已翻譯”圖形中,來(lái)更新圖形。

4. 在線(xiàn)問(wèn)答:在網(wǎng)站本地化項目中,有必要讓語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)人員在上下文中檢查本地化網(wǎng)站,以確保所有語(yǔ)言和裝飾項目都是正確的,并且應用程序或網(wǎng)站對目標用戶(hù)來(lái)說(shuō)工作正常。使用適當的平臺、瀏覽器和測試腳本,可以確保目標用戶(hù)的體驗如同該應用程序是專(zhuān)門(mén)為該市場(chǎng)開(kāi)發(fā)的一樣好。

注意:今天大多數網(wǎng)站都使用內容管理系統:有不同類(lèi)型的多語(yǔ)言網(wǎng)絡(luò )內容管理解決方案支持西班牙語(yǔ)和網(wǎng)站本地化,包括:

Ektron
EPiServer
WordPress
SiteCore

使用網(wǎng)絡(luò )內容管理系統來(lái)創(chuàng )作、存儲和發(fā)布您的內容有很多好處,尤其是對于具有多種語(yǔ)言的網(wǎng)站。為多語(yǔ)言網(wǎng)站提供基于內容管理系統的解決方案減少了處理內容的人數,限制了網(wǎng)站管理員的參與和需要使用該系統的作者或翻譯公司語(yǔ)言學(xué)家所需的技術(shù)專(zhuān)長(cháng)。網(wǎng)絡(luò )內容管理系統可以顯著(zhù)降低整個(gè)網(wǎng)站翻譯過(guò)程的成本。有關(guān)多語(yǔ)言?xún)热莨芾硐到y的更多信息,請查看我們的博客網(wǎng)站本地化和內容管理系統。



西班牙網(wǎng)站搜索引擎優(yōu)化的基本步驟

大多數使用西班牙語(yǔ)的用戶(hù)無(wú)法“找到”您的網(wǎng)站內容,除非您的網(wǎng)站已本地化為西班牙語(yǔ),并針對西班牙語(yǔ)搜索進(jìn)行了優(yōu)化。在當今競爭激烈的在線(xiàn)市場(chǎng)中,您需要知道好的西班牙搜索引擎優(yōu)化有多重要,以及實(shí)現這一目標的主要因素是什么。

搜索引擎營(yíng)銷(xiāo)服務(wù)可能包括:
西班牙語(yǔ)網(wǎng)站的全面翻譯和本地化
多語(yǔ)言關(guān)鍵詞短語(yǔ)的研究、提煉和本地化
多語(yǔ)言搜索引擎優(yōu)化和主要網(wǎng)站內容的副本編寫(xiě)
多語(yǔ)種搜索引擎優(yōu)化元標簽、標題、備選標簽、標題標簽、超文本標記語(yǔ)言等。
提交給主要地區(國內)和國際搜索引擎
網(wǎng)站流量和關(guān)鍵詞排名報告
點(diǎn)擊付費活動(dòng)內容本地化
按點(diǎn)擊付費 (PPC) 國家特定的活動(dòng)管理

美國西班牙語(yǔ)搜索引擎優(yōu)化

當您在美國本地化拉美裔網(wǎng)站時(shí),研究國內拉美裔消費者特有的文化和語(yǔ)言問(wèn)題非常重要。關(guān)鍵詞列表本地化是一個(gè)與標準西班牙語(yǔ)翻譯非常不同的過(guò)程;您應該確保與您合作處理全球搜索引擎優(yōu)化的機構有經(jīng)驗并理解執行這項服務(wù)的要求,以便他們可以為您提供適當的西班牙語(yǔ)關(guān)鍵字本地化。這將確保您的西班牙網(wǎng)站本地化為美國西班牙語(yǔ)搜索引擎進(jìn)行優(yōu)化,使您的內容產(chǎn)生最大的結果。
 


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉