和諧法則 中國的視頻游戲審查制度
Date: 2019-06-28 16:19:26Source: 志遠翻譯
文化適應、年齡評級和內容合法性是視頻游戲發(fā)布商進(jìn)行本地化時(shí)需要考慮的三大核心問(wèn)題。但是,各國間的規則、法規和偏好各不相同。
中國的電子游戲政策
中國文化中,“和諧”或創(chuàng )建“和諧社會(huì )”是一個(gè)重要概念。即使在今天,政策制定者也將其視為萬(wàn)事之首。這一目標體現在對有害內容進(jìn)行審查和控制的方法中。因此,臭名昭著(zhù)的中國防火墻即為控制線(xiàn)上內容的一種手段。
2011年,中國文化部發(fā)布了《互聯(lián)網(wǎng)文化管理暫行規定》,其中列出了一些禁止性?xún)热荩?/p>
反對憲法確定的基本原則的;
危害國家統一、主權和領(lǐng)土完整的;
泄露國家秘密、危害國家安全或者損害國家榮譽(yù)和利益的;
煽動(dòng)民族仇恨、民族歧視,破壞民族團結,或者侵害民族風(fēng)俗、習慣的;
宣揚邪教、迷信的;
散布謠言,擾亂社會(huì )秩序,破壞社會(huì )穩定的;
宣揚淫穢、賭博、暴力或者教唆犯罪的;
侮辱或者誹謗他人,侵害他人合法權益的;
危害社會(huì )公德或者民族優(yōu)秀文化傳統的;
有法律、行政法規和國家規定禁止的其他內容的。
雖然針對一些條目陳述非常清楚,但其他像“優(yōu)秀的民族文化傳統”的解釋卻是相對廣泛,這為在中國發(fā)行游戲增添了難度。
游戲機
2014 年發(fā)布的《中國(上海)自由貿易試驗區文化市場(chǎng)開(kāi)放項目實(shí)施細則》中規定,國外的游戲機制造商和供應商在生產(chǎn)和銷(xiāo)售游戲和游戲機之前需要得到中國文化管理部門(mén)的批準。
提交審批的游戲應該尊重知識產(chǎn)權;有利于科學(xué)、藝術(shù)和人文知識的傳播;有利于年輕人的健康成長(cháng)。不應包含賭博性?xún)热?、投幣機或者輪盤(pán)賭等賭博功能。
2015 年,文化部發(fā)布《關(guān)于國家和外國企業(yè)制造、銷(xiāo)售游戲機許可的通知》附錄,重申并進(jìn)一步明確游戲內容應尊重知識產(chǎn)權、體現民族精神;所含內容健康、有利于玩家的智力、教育開(kāi)發(fā);提高玩家動(dòng)作敏感度和體能鍛煉。
雖然一開(kāi)始并未嚴格執行與語(yǔ)言相關(guān)的要求,近年來(lái),這些要求似乎變得更加嚴格。因在本地化版本中使用諸如“HP”和“KO”等英文首字母縮略詞的游戲應用程序被拒絕發(fā)售。設備本身以及游戲說(shuō)明應使用國家通用語(yǔ)言——簡(jiǎn)體中文。
網(wǎng)絡(luò )游戲
與占據市場(chǎng)份額不大的游戲機不同,網(wǎng)絡(luò )游戲在中國市場(chǎng)上一直很重要。這些產(chǎn)品的受歡迎程度加上當局對網(wǎng)絡(luò )成癮的根深蒂固的關(guān)注,使網(wǎng)絡(luò )游戲成為監管機構的首要目標。因此,除了設有互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)和網(wǎng)絡(luò )文化的規范外,官方還發(fā)布了一些專(zhuān)門(mén)針對網(wǎng)絡(luò )游戲的文件。
2010 年,《網(wǎng)絡(luò )游戲管理暫行辦法》闡述了網(wǎng)絡(luò )游戲治理方案,討論了當局負責的內容、企業(yè)的應用和評估標準以及內容限制,列出一份相當于上文所示的十項清單。
最新的一份文件為《文化部關(guān)于規范網(wǎng)絡(luò )游戲運營(yíng)加強事中事后監管工作的通知》。如該名稱(chēng)所示,該文件明確列出側重于運營(yíng)、與游戲內購買(mǎi)和碰運氣相關(guān)的功能的若干要求和限制。其中,第五條要求游戲更新、引入新虛擬物品、虛擬物品功能修改以及其時(shí)效性、未來(lái)的限時(shí)活動(dòng)等,這些必須在官方網(wǎng)站上、或在游戲中標示出來(lái)——包括項目的名稱(chēng)、特點(diǎn)、價(jià)格、匯率、有效期、購買(mǎi)方法等等。由于第六點(diǎn)觸及碰運氣和賭博的機制,成為互聯(lián)網(wǎng)和游戲規則中反復出現的話(huà)題:
企業(yè)運營(yíng)的網(wǎng)絡(luò )游戲若基于隨機抽取以提供虛擬物品和其他虛擬服務(wù),不應要求用戶(hù)直接支付實(shí)際或虛擬貨幣才能參與。運營(yíng)網(wǎng)絡(luò )游戲的企業(yè)應該在該游戲的官方網(wǎng)站上或隨機抽取界面上公布所有虛擬物品和其他服務(wù)的名稱(chēng)、屬性、內容、數量和中獎率。有關(guān)隨機抽獎的信息必須真實(shí)有效。
此外,抽獎結果必須發(fā)布于游戲的官方網(wǎng)站上布,并保持 90 天的審查期。運營(yíng)公司需要提供其他方法,以獲得可用作運氣功能的獎品的物品。替代物品和服務(wù)應具有相同的屬性,并且可以通過(guò)物品交換或使用虛擬貨幣的直接(非隨機)購買(mǎi)來(lái)獲得。
然而,盡管存在規范性障礙,該文件還將視頻游戲視為具有豐富社會(huì )潛力的文化產(chǎn)品。
實(shí)施案例研究
案例研究:《文明 IV》
2005 年,戰略游戲席德·梅爾 (Sid Meier) 出品的《文明 IV》(沒(méi)有任何擴展或補?。┯?Firaxis Games 工作室開(kāi)發(fā),并由 2K 游戲公司在 Windows 平臺發(fā)布。2007 年與 CEASIA(中電博亞)合作在中國發(fā)行。雖然《文明 IV》如今看來(lái)是一個(gè)相當古老的游戲,但它仍然是對內容模糊限制做出反應的一個(gè)有價(jià)值的例子。這一特許經(jīng)營(yíng)在中國也享有很高的知名度。
所做的改變主要集中在游戲內容的政治和文化性質(zhì)上,盡管一些圖形元素也受到影響,主要還是基于文本的改變。
該游戲的原始版本中設計有兩位中國領(lǐng)導人:秦始皇——中國第一位皇帝;以及毛澤東——第一任中華人民共和國主席。
在中文版中,前者改名為泰公 (Tai Gong),翻譯為龔公爵 (Duke of Gong)。毛澤東,一個(gè)更具敏感性的角色,則完全從游戲中移除,取而代之的是原版中沒(méi)有的角色:唐公(唐公),翻譯為唐公爵。
文明本身的名稱(chēng)改為“九鼎文明”。 “九鼎”指的是一套傳說(shuō)中的九鼎,鑄造于古時(shí)、并作為權力的象征傳承下來(lái)。這一選擇的有趣之處在于,通過(guò)利用一個(gè)遠古時(shí)代的概念,保持了整體文化身份,避免了政治相關(guān)的因素。 “Civilopedia”(游戲中的百科全書(shū))指出,游戲中的文明的所有特征都應該被認為是完全虛構的。
蒙古(Mongolia,中文譯為“蒙古”)更名為瓦喇(Wala),這也是衛拉特人的中文名稱(chēng),衛拉特人是與蒙古人有關(guān)的種族,曾生活在蒙古最西部地區。蒙古部落的領(lǐng)導人成吉思汗也變成了衛拉特領(lǐng)導人和鄂爾勒克 (Kho Orluk)。 我們可以假設和鄂爾勒克比成吉思汗更受歡迎,因為他曾帶領(lǐng)部落西征,不像成吉思汗,從未入侵過(guò)中國。
這一游戲的特許經(jīng)營(yíng)權有一個(gè)非常顯著(zhù)的特點(diǎn),隨著(zhù)新研究技術(shù)的引用,這些技術(shù)允許玩家升級。這里最引人注目的變化是“共產(chǎn)主義”技術(shù)。 它的名字改為“國家福利論”(National Welfare Doctrine),并且為了刪除任何對共產(chǎn)主義的提及而減少了引用。
原文:“當我給窮人食物時(shí),他們稱(chēng)我為圣人。當我問(wèn)為什么窮人沒(méi)有食物時(shí),他們稱(chēng)我為共產(chǎn)主義者。”(“When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist.”)
中文版:“當我給窮人提供食物時(shí),他們稱(chēng)我為圣人。”
最初識別該技術(shù)的錘子和鐮刀符號被更通用的圖片所取代,并且其描述也被更改為更通用。
在“膛線(xiàn)”技術(shù)中,毛澤東的原始引文被孔子的引文所取代。
原文:“槍桿子出政權。” ——毛澤東
中文版:“工欲善其事必先利其器。” —— 孔子
在中國市場(chǎng)的本地化過(guò)程中,儒家宗教被重新命名為“理教”(“Religion of Reason”)。在原版中,儒家的神圣建筑是“孔廟”,字面意思是“孔廟”,而在中國版本中,它被改為“理教祭壇”??讖R和儒家寺院也是根據這一原則重新命名,并且 Civilopedia 中的描述更加通用且突出其虛構性質(zhì)。有趣的是,儒家思想從游戲中移除,而孔子本人的言論實(shí)際上被引入到游戲中,如前所示。
道教,游戲中的另一個(gè)中國宗教,卻沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)類(lèi)似的改變。我們推想,這一決定背后的理由是因為儒家思想,傳統意義上更接近權力和政府,因此可能引起審查機構的關(guān)注。另一個(gè)可能的原因在于,儒家是否為一種宗教值得商榷。事實(shí)上,人們通常被認為儒教主要是與治理相關(guān)的哲學(xué)學(xué)說(shuō)。所做的更改可能是為了避免對這一話(huà)題的爭議。
案例研究:魔獸世界
暴雪娛樂(lè )的幻科幻游戲《魔獸世界(World of Warcraft)》是為數不多的在中國非常受歡迎的西方游戲之一。該游戲于2005年在中國發(fā)行,經(jīng)歷出版商的大量修改。一些最惹人嗤之以鼻的變化包括移除包括骷髏、頭骨和骨骼圖像、或被其他元素取代;血液的顏色變?yōu)榫G色;裸露的傷口被縫合了。身體腐爛的圖像為更“正常”的紋理所取代,甚至在某些場(chǎng)景中,肉塊被面粉袋或面包取代。
我們不能自以為審查會(huì )被玩家否定。為了深入了解這些變化后玩家的接受度,我們通過(guò)搜索關(guān)鍵字,收集了共 120 條評論并對相關(guān)評論進(jìn)行分類(lèi),分析了論壇和問(wèn)答平臺上的討論話(huà)題。雖然這不是一個(gè)大型語(yǔ)料庫,但如果我們考慮許多其他可能被審查和刪除的討論主題,其數量仍然相當大,尤其是涉及否定審查制度的言論。玩家經(jīng)常使用替代話(huà)語(yǔ)來(lái)討論游戲審查制度以規避審查,這需要在數據收集過(guò)程中付出額外的努力。
有十三條評論公開(kāi)否定游戲的變化,并認為本地化后的版本不再吸引人。有玩家評論道:“哈哈,這太荒謬了,如果它真的和諧成這般程度,我就不再玩了。”
二十四條評論通過(guò)諷刺和嘲笑了這一審查制度。 例如:“在這個(gè)世界上某些國家和地區不允許人們流紅色的血液,因為他們認為這是反社會(huì ),而腐爛的綠色血液更加美觀(guān)。”
四條評論控訴了圖像變化導致實(shí)際問(wèn)題,例如,因為相應描述沒(méi)有得到修改而無(wú)法識別任務(wù)目標。有一位玩家留言道:“有一次,任務(wù)要求我從地上撿起骨頭,我找了很長(cháng)一段時(shí)間,然后旁邊的玩家告訴我,角落里的面包片是骨頭。”
有十七條評論針對的完全不同的方向,表達了他們對“和諧”后的游戲內容的偏愛(ài)。雖然一些玩家確實(shí)認為原始模型可怕、令人厭惡,但其他玩家似乎真的更喜歡新版模型。這是一個(gè)重要的指向,表明至少在某些情況下,本地化過(guò)程能夠為原始元素提供更令人愉快的替代方案。“說(shuō)實(shí)話(huà),有些照片在被修改后看起來(lái)更好。”一位玩家寫(xiě)道。
十九個(gè)評論顯示出玩家的實(shí)用主義有時(shí)甚至是冷漠。其主導態(tài)度是如果游戲有必要上線(xiàn)的話(huà),這種審查制度可以接受的。有些玩家似乎認為這些變化無(wú)關(guān)緊要。有人寫(xiě)道:“這些東西是進(jìn)軍中國服務(wù)器的必然趨勢,他們讓《魔獸世界:巫妖王之怒》上線(xiàn)這件事對我們而言已經(jīng)很好了。抱怨是沒(méi)用的,如果你想要絕對忠實(shí)的版本,可以在國外服務(wù)器上玩。”
在這一數據庫中,十七條評論表達了對審查制度的批評。盡管這些討論也是基于對經(jīng)過(guò)修改的游戲內元素,但它們更傾向于探求原則相關(guān)的問(wèn)題:“為什么,作為中國公民,想要玩個(gè)游戲這么復雜?”一位玩家感嘆道。
最后,我們確定,最大的討論群體有 28 條評論,討論的是利用審查制度作為一種政治、經(jīng)濟工具。雖然這些評論都無(wú)法證明這些措施在多大程度上已被實(shí)際使用,但是,就如何在更大的社會(huì )背景中認識理解游戲產(chǎn)業(yè)、解讀相關(guān)各方之間的互動(dòng)、探求導致游戲在被在上線(xiàn)前被修改的動(dòng)機等問(wèn)題上,這些評論提供了有趣的見(jiàn)解。
“這只是針對國外的游戲,國內的游戲不會(huì )被修改。”一位玩家評論道,“我曾經(jīng)玩過(guò)《誅仙》,能召喚三塊巨大的骷髏頭,這些骷髏頭并沒(méi)有被‘和諧’。”
因此,與中國電子游戲內容有關(guān)的規則相當復雜,往往難以掌握。盡管許多玩家對做出的改變持批評態(tài)度,但其他人皆以更積極或務(wù)實(shí)的態(tài)度看待他們。
本文中的研究基于 Piertommaso Bottura 撰寫(xiě)題為《中國視頻游戲審查制度》的理科碩士論文,其就讀于利默里克大學(xué)(the University of Limerick)多語(yǔ)言計算和本地化專(zhuān)業(yè)。
翻譯公司