翻譯公司為歐盟的 GDPR 做好準備:您需要知道什么
Date: 2020-07-19 05:54:40Source: 志遠翻譯
盡管 2016 年 4 月通過(guò)了關(guān)于《一般數據保護條例》(GDPR) 的新合規措施,但許多企業(yè)正爭相實(shí)施新措施,以滿(mǎn)足 2018 年 5 月 25 日的較后期限。為了確保合規性,很多公司現在開(kāi)始評估和規劃。了解 GDPR 的基礎可以幫助公司確定他們需要改進(jìn)的領(lǐng)域。
什么是 GDPR?
GDPR 是一項規定,要求公司保護居住在歐盟的消費者的個(gè)人數據和隱私,以及在歐盟成員國進(jìn)行交易的時(shí)間。GDPR 為消費者權利建立了新的標準,擴大了個(gè)人身份信息的定義。不符合 GDPR 標準的公司可能面臨罰款或其他行政處罰。歐盟所有成員國的規定都是一樣的,但標準很高。
GDPR 的影響
公司需要采取深思熟慮的步驟來(lái)實(shí)施符合 GDPR 的計劃和措施。多語(yǔ)言全球企業(yè)將需要開(kāi)始評估,并開(kāi)始規劃未來(lái)的變化。公司必須為客戶(hù)的 IP 地址和 cookie 數據提供與他們的社會(huì )安全號碼相同的保護級別。三分之二的美國公司認為 GDPR 會(huì )迫使他們考慮在歐洲的新戰略。由于 GDPR 的巨大影響,供應鏈的所有成員都必須理解 GDPR 的要求,并將這些信息翻譯成他們的母語(yǔ)。
誰(shuí)必須遵守 GDPR 要求?
任何保存歐盟公民個(gè)人信息的企業(yè)都必須遵守 GDPR 要求,即使他們在歐洲公司中沒(méi)有單獨的營(yíng)業(yè)地點(diǎn)。這些要求適用于以下業(yè)務(wù):
- 歐盟的任何企業(yè)
- 任何為歐盟公民處理個(gè)人數據的企業(yè)
- 任何擁有超過(guò) 250 名員工或 250 名以下的員工但處理影響歐盟消費者的數據的企業(yè),這些數據有時(shí)會(huì )出現或包含某些類(lèi)型的個(gè)人信息。
對違規行為的處罰
不遵守 GDPR 要求的新安全措施的企業(yè)將面臨高達 2000 萬(wàn)歐元或相當于全球年營(yíng)業(yè)額 4% 的罰款,以較高者為準。為避免這些處罰,企業(yè)應確保所有政策都被翻譯成利益相關(guān)方使用的語(yǔ)言。
為 GDPR 做準備
GDPR 要求公司修改處理、存儲和保護消費者數據的方式。準備這一過(guò)渡的一些步驟包括:
把它作為優(yōu)先事項
企業(yè)主必須強調現在為 GDPR 做準備的緊迫性。
讓所有利益相關(guān)方參與進(jìn)來(lái)
實(shí)施符合 GDPR 標準的政策不能僅僅依靠 IT 專(zhuān)業(yè)人員。該組織的所有成員都應了解 GDPR 的要求,并知道如何遵守這些要求。
創(chuàng )建數據保護計劃
企業(yè)需要創(chuàng )建符合 GDPR 要求的數據保護計劃,并使用多種語(yǔ)言。
評估風(fēng)險
企業(yè)應該仔細分析他們的數據保護計劃和他們處理的個(gè)人信息類(lèi)型,以了解如何保護它。一旦識別出這些信息,企業(yè)應該采取措施來(lái)降低這種風(fēng)險。
尋求幫助
不遵守的后果是嚴重的。重要的是尋求專(zhuān)業(yè)的幫助,以確保公司計劃的實(shí)施和目標的 GDPR。經(jīng)歷翻譯量增長(cháng)的組織必須跟上新的法規遵從性措施,并可以與 志遠翻譯 (ATA) 合作來(lái)應對這些變化。
標簽:翻譯,全球化
翻譯公司