歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

數字化學(xué)習翻譯流程:您應該期待什么?

Date: 2020-07-16 06:05:15Source: 志遠翻譯

數字化學(xué)習翻譯流程可能看起來(lái)非常復雜,尤其是如果這是您的第一個(gè)項目或者您過(guò)去有過(guò)問(wèn)題。通過(guò)更好地理解數字化學(xué)習翻譯的各個(gè)階段,您將能夠更好地選擇供應方,以及項目的成本結構。
理想情況下,您的數字化學(xué)習課程的翻譯將是課程設計的一個(gè)組成部分,預先考慮文化和語(yǔ)言特定方面,并將成本和時(shí)間安排整合到數字化學(xué)習課程的整體創(chuàng )建中。然而,有時(shí)您可能會(huì )決定向全球受眾提供現有課程。以下是您希望供應方實(shí)施的數字化學(xué)習翻譯流程的快速概述:
翻譯公司
分析項目范圍。作為第一步,您的供應方將仔細研究您的課程;問(wèn)一些關(guān)于您的期望、您的受眾和您可能有的特殊需求的問(wèn)題。您可能會(huì )被要求將項目上傳到安全的門(mén)戶(hù)網(wǎng)站或文件傳輸網(wǎng)站,以便您的翻譯公司能夠更好地了解項目的組成部分和復雜性。他們還會(huì )要求源文件,以便開(kāi)始分析您的課程和項目需求。
編輯參考資料。為了確保譯者和敘述者使用的術(shù)語(yǔ)與公司內部使用的事件、流程、程序、人員和術(shù)語(yǔ)的名稱(chēng)一致,收集或創(chuàng )建術(shù)語(yǔ)表、縮略詞和發(fā)音指南非常重要。這些幫助項目經(jīng)理和語(yǔ)言學(xué)家從項目開(kāi)始就達成共識,并且這是確保項目高效運行的關(guān)鍵部分。
準備一個(gè)評估。既然您的翻譯公司已經(jīng)從您這里得到了他們需要的一切,包括您的項目文件、參考資料和關(guān)于項目的所有信息,他們將會(huì )審查所有的資產(chǎn)和規格。在確定適當的流程步驟時(shí),公司可能會(huì )向您提出額外的問(wèn)題,以闡明項目的目標,找出您打算使用的瀏覽器,并在為項目準備成本和交付預算之前驗證任何發(fā)布設置或問(wèn)題。
獲得項目批準。這個(gè)項目是成功還是失???一旦您有機會(huì )查看評估,提出問(wèn)題并做出任何期望的改變,項目經(jīng)理將最終確定項目進(jìn)度??赡軙?huì )召開(kāi)啟動(dòng)會(huì ),向翻譯團隊成員介紹您,討論任何開(kāi)放的日程安排、內容或技術(shù)問(wèn)題,并確定項目流程中的最佳溝通方式。
開(kāi)始翻譯。項目通常從課程內容的翻譯開(kāi)始。項目經(jīng)理將導出可翻譯的內容,并以所需的每種語(yǔ)言將其發(fā)送給適合的合格語(yǔ)言學(xué)家。合格的語(yǔ)言學(xué)家是專(zhuān)業(yè)的母語(yǔ)翻譯人員,他們熟悉自己語(yǔ)言的文化和習語(yǔ)、所需的主題和數字化學(xué)習流程。
審校。在項目流程中,所有利益相關(guān)者都應該有多個(gè)審校和接觸點(diǎn):語(yǔ)言學(xué)家、項目經(jīng)理、您,和理想情況下一些有代表性的最終用戶(hù)。應該審校翻譯,以確保在翻譯流程中準確地考慮上下文。在這一點(diǎn)上,為了適應當地法律、文化規范和企業(yè)品牌,可能有必要對翻譯的源內容進(jìn)行修訂。
錄制配音。在翻譯階段,應該選擇配音人員。理想情況下,您的翻譯公司應該發(fā)送各種聲音樣本供您選擇。一旦選擇了配音人員,項目的音頻部分就會(huì )被錄制下來(lái)。對音頻進(jìn)行審校,如有必要再進(jìn)行修改。
創(chuàng )建本地化影音。根據數字化學(xué)習課程的結構、您的預算和項目規格,音頻旁白可以顯示為字幕,也可以錄制語(yǔ)音解說(shuō)。在每種情況下,首先翻譯敘述的腳本,然后根據可用空間(字幕)或時(shí)間(畫(huà)外音)進(jìn)行修改。理想情況下,對于配音,您的翻譯公司應該發(fā)送各種聲音樣本供您選擇。一旦敘述錄制或字幕完成,就需要進(jìn)行另一次回顧,然后結合任何變化。
將內容重新整合到課程中。一旦翻譯完成并獲得批準,他們必須重新融入課程本身。換句話(huà)說(shuō),您的翻譯公司重新編譯課程,將新翻譯的內容(本地化的圖形、文本、用戶(hù)界面術(shù)語(yǔ)、音頻)放入課程的適當部分,以便為學(xué)習者提供功能齊全的課程。
質(zhì)量控制審校。至此,課程已經(jīng)完成,但仍需要最后一次審校。ATA 使用自動(dòng)化工具 Inspector 進(jìn)行客戶(hù)審查和反饋。在 Inspector 中,您可以讓我們知道您的想法,以及您是否希望我們做出任何最終更改。
發(fā)布。現在項目和最終質(zhì)量控制審校已經(jīng)完成!剩下的就是發(fā)布最終項目,供客戶(hù)的學(xué)習管理系統 (LMS) 使用。您的翻譯公司會(huì )將所有最終批準的翻譯添加到您公司的翻譯記憶庫中,并將項目資產(chǎn)和通信存檔,以備將來(lái)參考。
這是對現有課程標準數字化學(xué)習翻譯流程的概述。其他公司可能會(huì )改變他們的方法或流程步驟的順序,或他們的審校和質(zhì)量檢查的次數。因此,首先詢(xún)問(wèn)并獲得概述是很重要的。您也可以從請求一些類(lèi)似于您的其他項目的例子中獲益,以便更好地理解各個(gè)項目階段。
如果您對我們的數字化學(xué)習翻譯流程有任何疑問(wèn),請聯(lián)系我們,從一開(kāi)始就能獲得更多有關(guān)設計新的數字化學(xué)習課程的信息,這些課程覆蓋全球受眾和多種語(yǔ)言!我們很樂(lè )意帶您詳細走過(guò)任何一步。
標簽:博客、數字化學(xué)習、本地化

The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉