歡迎您訪(fǎng)問(wèn)志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
  • 400-811-9518
  • 在線(xiàn)詢(xún)價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

口號?本地化翻譯

Date: 2021-06-07 16:28:56Source: 志遠翻譯

本地化的口號常常會(huì )導致翻譯的困難??谔柋旧淼男再|(zhì)使它們難以翻譯 — —所以必須,創(chuàng )譯。


口號。這似乎很簡(jiǎn)單。翻譯幾個(gè)單詞,甚至一個(gè)句子,不應該那么復雜,對吧?

然而,我們已經(jīng)看到了無(wú)數的例子,當本地化口號變得錯誤時(shí)— —來(lái)自全球大品牌 — —就說(shuō)明了翻譯口號的難度有多大。

有沒(méi)有人記得百事可樂(lè )的”百事一代復活”的口號被翻譯成”百事把您的祖先從墳墓里帶回來(lái)”的中文 ?
雖然幽默,但這種語(yǔ)言翻譯的不幸可能是昂貴的— —而且不僅僅是在貨幣意義上。我們也在討論時(shí)間對市場(chǎng)和品牌聲譽(yù)的成本。

為什么口號造成語(yǔ)言翻譯的困難

口號本身的性質(zhì)使它們難以翻譯。很多時(shí)候,標語(yǔ)都很有創(chuàng )意,用文化習語(yǔ)和雙關(guān)語(yǔ)來(lái)播放。
通常不會(huì )有直接的翻譯來(lái)理解您的口號的確切含義。事實(shí)上,語(yǔ)言專(zhuān)家在試圖逐字完成翻譯時(shí)可能會(huì )遇到翻譯困難。

當地的細微差別也起了作用。有些詞可能與您的源語(yǔ)言有著(zhù)完全不同的含義,而且可能會(huì )被誤解。想想口號中經(jīng)常用到的產(chǎn)品名稱(chēng)吧。Chevy Nova的名字在拉丁美洲受到批評,因為“Nova”直接翻譯為”不去”。

此外,不同的文化對給定的詞語(yǔ)也有獨特的情感反應。就拿麥當勞和它著(zhù)名的口號”我愛(ài)”來(lái)說(shuō)吧。這位快餐巨頭將這個(gè)口號定位為”我的恩坎塔”或”我真的喜歡它”,因此這句口號在文化上更適合說(shuō)西班牙語(yǔ)的國家,在這些國家,愛(ài)是一個(gè)強有力的詞,只在某些情況下使用。

由于涉及到語(yǔ)言翻譯的困難,您可能需要更專(zhuān)業(yè)的翻譯形式,以確保您的口號在您的國際市場(chǎng)產(chǎn)生積極的影響。

如何定位口號

首先,在整個(gè)本地化過(guò)程中,溝通是至關(guān)重要的。當談到口號時(shí),我們將與您的營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)家— —不管是內部的還是外部的創(chuàng )意機構 — —以及您國內有營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)長(cháng)的語(yǔ)言專(zhuān)家合作。

讓國內的語(yǔ)言專(zhuān)家來(lái)研究您的口號是絕對關(guān)鍵的。這些語(yǔ)言翻譯專(zhuān)家完全沉浸在目標文化中。他們認識到文化的細微差別,俚語(yǔ)和習語(yǔ),這確保了您的口號在您的目標地區是有意義的— —而且是有意義的。

我們將作為一個(gè)團隊回顧口號或口號中的概念,識別任何有挑戰性的單詞或短語(yǔ),并評估如何處理它。通常,直接翻譯是行不通的。我們可能需要以更合適的方式對其進(jìn)行本地化,比如上面麥當勞的“我的恩坎塔”示例。

如果這帶來(lái)了很大的困難,那么我們可能需要轉向創(chuàng )譯服務(wù)。

轉換過(guò)程與您的口號

翻譯過(guò)程是語(yǔ)言翻譯的一個(gè)特殊版本,是一個(gè)高度參與和創(chuàng )造性的過(guò)程。
文案語(yǔ)言專(zhuān)家將識別您的品牌品質(zhì),并以一種與目標受眾完全共鳴的方式描述這些品質(zhì)。把它看作是”翻譯”和”創(chuàng )造”的混合體,它不是逐字翻譯,而是重新創(chuàng )造一個(gè)想法或信息,從而在不同的文化中培養情感聯(lián)系。

看看一個(gè)簡(jiǎn)單的例子,耐克的著(zhù)名口號“做它”沒(méi)有任何有意義的中文翻譯。因此,這個(gè)信息被轉換為“使用體育”或”擁有體育”,這在這種文化中產(chǎn)生了更顯著(zhù)的影響。

本地化口號,或者更具體地說(shuō),您的口號,正確地意味著(zhù)更強大的全球品牌聲譽(yù)— —推動(dòng)全球收入和市場(chǎng)份額的增長(cháng)。采取一種草率的、冷漠的方法可能意味著(zhù)相反的結果。您可能會(huì )發(fā)現自己不得不花時(shí)間和資源來(lái)糾正語(yǔ)言翻譯的錯誤。
 


The End

在線(xiàn)詢(xún)價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì )在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話(huà)
源語(yǔ)言
目標語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言
国产高清色高清在线观看九_亚洲欧美丝袜精品久久中文字幕_中文版免费三级片播放_人人爽人人香蕉