南京翻譯公司解析為什么英語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯在美洲占主導地
Date: 2019-10-31 06:55:25Source: 志遠翻譯
我們從阿拉莫到現在已經(jīng)走了很長(cháng)一段路了!您知道有 4 億多人說(shuō)西班牙語(yǔ)嗎?還是 900 萬(wàn)第二語(yǔ)言學(xué)習者呢?這使得它成為世界上僅次于普通話(huà)的第二大母語(yǔ)。
南京翻譯公司
在美洲做生意時(shí),西班牙語(yǔ)和英語(yǔ)之間的交集不應被忽視。說(shuō)西班牙語(yǔ)的拉丁美洲國家依賴(lài)于與以英語(yǔ)為主的加拿大和美國的貿易,反之亦然。
從貿易、旅游到創(chuàng )造就業(yè)和合法移民,英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的翻譯對一切都至關(guān)重要。請繼續往下讀,了解更多成功的西班牙語(yǔ)翻譯能為您的公司做些什么。
英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)國家之間的貿易
西班牙語(yǔ)仍然是世界各國使用的一種文化豐富的語(yǔ)言。這使得它成為一種重要的商業(yè)語(yǔ)言,尤其是如果您想把目標對準中美洲和南美洲的新興經(jīng)濟體。
2015 年,美國向西半球出口的商品和服務(wù)為約 380 萬(wàn)人提供了就業(yè)機會(huì )。這個(gè)最大的出口市場(chǎng)包括:
o 巴西(303 億美元,葡萄牙語(yǔ))
o 智利(129 億美元,西班牙語(yǔ))
o 哥倫比亞(131 億美元,西班牙語(yǔ))
o 墨西哥(2310 億美元,西班牙語(yǔ))
拉丁美洲仍然是全球化的關(guān)鍵參與者。美國對拉美的出口是對中國出口的三倍。
事實(shí)上,美國和拉丁美洲之間的貿易傳統上一直徘徊在美國貿易總額的 20% 到 25% 左右。
談到加拿大,美洲也發(fā)揮著(zhù)重要的貿易作用。僅 2017 年一年,墨西哥和加拿大企業(yè)就完成了 32 億美元以上的新業(yè)務(wù)。
對于加拿大和美國的企業(yè)來(lái)說(shuō),現在是實(shí)現多元化、充分利用拉美新興機遇的最佳時(shí)機。了解更多關(guān)于西班牙語(yǔ)網(wǎng)站如何增加您的客戶(hù)群。
旅行和旅游
拉丁美洲的旅行者每年進(jìn)行近五次旅行,每次旅行平均花費 10 天。換句話(huà)說(shuō),拉丁美洲人現在旅行的次數比他們在世界各地的旅游者數量要多。
現在,很多這樣的旅行都是在國內進(jìn)行的。但是,拉丁美洲的游客經(jīng)常在到達目的地時(shí)猶豫不決。研究還表明,為了尋找完美的假期,他們會(huì )研究各種不同的資源。
從信息內容到交易和廣告,雙語(yǔ)旅游公司和目的地都有大量的機會(huì )。當您說(shuō)目標受眾的語(yǔ)言時(shí),您的公司就會(huì )獲得巨大的收益。
現在是向拉丁美洲推銷(xiāo)旅游業(yè)的時(shí)候了。美國和加拿大公司為講西班牙語(yǔ)世界量身定制營(yíng)銷(xiāo)材料和品牌時(shí),他們將會(huì )看到收益。
當然,旅游業(yè)是雙向的,拉美在這方面表現良好。2018 年,拉美地區旅游業(yè)增長(cháng) 8%。這些數字將繼續增加。
精心打造品牌,吸引來(lái)自加拿大和美國的英語(yǔ)人士將推動(dòng)這一增長(cháng)。
創(chuàng )造就業(yè)機會(huì )
拉丁美洲的經(jīng)濟繼續加強。這種增長(cháng)將創(chuàng )造一個(gè)堅實(shí)和持續的需求,將西班牙語(yǔ)翻譯成英語(yǔ),反之亦然。
這種經(jīng)濟擴張和增長(cháng)將帶來(lái)更多的就業(yè)機會(huì )。這將意味著(zhù)在包括翻譯在內的各個(gè)領(lǐng)域有更多的機會(huì )。
中美之間的貿易戰只會(huì )繼續對拉美有利。
美國就業(yè)增長(cháng)也繼續破紀錄。每個(gè)行業(yè)都獲得了顯著(zhù)的增長(cháng),其中一些就業(yè)增長(cháng)將支持與拉丁美洲的貿易。
為什么翻譯對就業(yè)增長(cháng)很重要?它不僅為參與翻譯工作的人創(chuàng )造了就業(yè)機會(huì ),而且還允許公司在新的市場(chǎng)上競爭。
合法移民
2015 年,5650 萬(wàn)西班牙裔在美國安家。他們占總人口的 17.6%。事實(shí)上,美國現在說(shuō)西班牙語(yǔ)的人比西班牙人還多,是世界上第二多的國家。
隨著(zhù)入境限制的收緊,更多的個(gè)人用戶(hù)將需要雙語(yǔ)法律代表。畢竟,在合法移民的海洋中航行可能非常復雜,尤其是在一門(mén)外語(yǔ)中。
42% 的美國移民會(huì )說(shuō)西班牙語(yǔ),這讓那些能夠吸引這一人群的個(gè)人和公司獲得了明顯的優(yōu)勢。
西班牙裔加拿大人也是最大的非歐洲族裔之一。隨著(zhù)越來(lái)越多的拉丁美洲人因美國日益嚴格的移民限制而關(guān)注加拿大的移民,這個(gè)數字還將繼續增長(cháng)
事實(shí)上,從 2017 年 1 月到 4 月,超過(guò) 1.2 萬(wàn)名移民在加拿大尋求庇護。像美國在美國,合法移民到加拿大可能比較棘手,需要雙語(yǔ)的法律指導和代表。
商業(yè)的未來(lái)
商業(yè)的未來(lái)是全球化。公司必須采取必要的措施來(lái)吸引全球各地的客戶(hù)。
這不僅意味著(zhù)翻譯您的書(shū)面材料,也意味著(zhù)理解您的目標受眾的文化。
這方面的一個(gè)主要例子是什么?在包括德國、法國和葡萄牙在內的一些歐洲國家,麥當勞會(huì )供應酒水。他們還改變了菜單,以迎合當地的口味和文化。
在日本,肯德基把炸雞變成了圣誕節的代名詞,從而在市場(chǎng)上獲得了巨大的立足點(diǎn)。真沒(méi)想到,肯德基爺爺在那里甚至穿得就像圣誕老人。
在拉丁美洲站穩腳跟的一個(gè)關(guān)鍵因素是出色的西班牙語(yǔ)翻譯和對當地文化的深刻理解。希望在美國和加拿大做生意的拉美國家也是如此。
英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)翻譯的光明前景
隨著(zhù) 2018 年 11 月《美墨加協(xié)議》的簽署,北美國家之間的貿易關(guān)系已經(jīng)完全恢復了其潛力。
當涉及到北美和中南美洲之間的貿易和商業(yè)時(shí),對英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)翻譯的需求只會(huì )繼續上升。這些翻譯將支持從就業(yè)增長(cháng)到貿易的一切。
翻譯的最終目的是什么?當涉及到國際水平的競爭時(shí),它為您的公司創(chuàng )造了公平的競爭環(huán)境。
正如您所看到的,吸引拉美市場(chǎng)的充足理由令人信服。相反,隨著(zhù)這些經(jīng)濟體的持續增長(cháng)和擴張,他們將需要專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯來(lái)吸引北部地區的新客戶(hù)。
您準備好在美洲建立您的品牌了嗎?為美國把英語(yǔ)翻譯成西班牙語(yǔ),有七個(gè)令人信服的理由。
南京翻譯公司
The End