知識庫
-
翻譯公司
當我第一次移民到一個(gè)新的國家時(shí),一個(gè)當地的婦女問(wèn)我的兄弟姐妹們有多大,并根據我們的年齡預測我們每個(gè)人學(xué)習語(yǔ)言的容易程度。輪到我時(shí),她歪著(zhù)頭說(shuō)我的年齡處于邊緣。
查看詳情 >>
-
游戲本土化翻譯中眾包和分析的作用
用戶(hù)生成的內容和反饋正日益成為網(wǎng)絡(luò )的重要組成部分。與此同時(shí),眾包手段正迅速融入企業(yè)實(shí)踐,以幫助解決努力密集型的本地化問(wèn)題。電子游戲和許多其他軟件產(chǎn)品一樣,已經(jīng)銷(xiāo)售到國際市場(chǎng),并且需要針對不同的地區進(jìn)行本地化。
查看詳情 >>
-
翻譯越來(lái)越接近人類(lèi)質(zhì)量的翻譯的技術(shù)奇點(diǎn)與機械翻譯
在《銀河系漫游指南》 (the Hitchhikers Guide to the Galaxy) 一書(shū)中,作者向我們描述了一種微小的黃色生命形式,一旦植入聽(tīng)者的耳朵,它就會(huì )立即翻譯出外星語(yǔ)言。
查看詳情 >>
-
日語(yǔ)翻譯
進(jìn)入日本市場(chǎng)的外國公司可能認為,利用他們現有的商業(yè)模式和品牌標識就足以取得成功。這個(gè)世界第三大經(jīng)濟體,其 GDP 相當于印度和巴西的 GDP 之和,這是一個(gè)擴展業(yè)務(wù)的誘人之地。
查看詳情 >>
-
創(chuàng )意的行業(yè),比如市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),成功營(yíng)銷(xiāo)翻譯技巧
當你聯(lián)系一個(gè)新客戶(hù),或者他們聯(lián)系你的時(shí)候,工作樣本和簡(jiǎn)歷通常是關(guān)鍵要求。無(wú)論你是行業(yè)新手還是老手,你都必須證明自己的技能和能力,這是你最大限度展示自己能力的機會(huì )。
查看詳情 >>
-
圖書(shū)翻譯名人錄:你應該知道的七個(gè)重要的角色
把一本書(shū)翻譯成另一種語(yǔ)言,就把它推向了一個(gè)全新的市場(chǎng)。這對出版商和作者來(lái)說(shuō)都是極具價(jià)值的:既增加了該書(shū)的潛在收入,又擴大了其面向全球讀者的影響力。
查看詳情 >>
-
翻譯行業(yè)譯員的大雜燴:團隊合作如何確保翻譯質(zhì)量
對于那些不熟悉翻譯行業(yè)和翻譯項目生命周期的人來(lái)說(shuō),像客戶(hù)經(jīng)理和翻譯項目經(jīng)理這樣的技術(shù)術(shù)語(yǔ)可能聽(tīng)起來(lái)令人困惑,而且它們的標題可能是多余的。但是等等,難道不是翻譯人員負責交付翻譯項目嗎?
查看詳情 >>
-
轉錄服務(wù)對您的業(yè)務(wù)的重要性
企業(yè)需要準確地記錄他們的溝通,并且經(jīng)常依賴(lài)于不同形式地記錄有價(jià)值的信息(例如商務(wù)會(huì )議、面試或法律程序)。無(wú)論是電話(huà)會(huì )議還是主題演講,對企業(yè)來(lái)說(shuō),有一個(gè)詳細的書(shū)面信息記錄可以在后期參考是很有幫助的。
查看詳情 >>
-
文化在翻譯中的重要性
由于文化孕育了語(yǔ)言,翻譯與文化有著(zhù)密切的聯(lián)系。文化背景對源語(yǔ)言和目標語(yǔ)言的意義都有著(zhù)深刻的影響,尤其是在商務(wù)翻譯中。一個(gè)看似容易翻譯的短語(yǔ),實(shí)際上可能包含文化上的微妙之處,除非加以解釋?zhuān)駝t可能會(huì )產(chǎn)生意想不到的相反含義。
查看詳情 >>
-
學(xué)術(shù)翻譯和專(zhuān)業(yè)翻譯中術(shù)語(yǔ)一致性的要點(diǎn)
翻譯大型項目時(shí),如果文件是一個(gè)周期項目的其中一部分,或是在學(xué)術(shù)或法律參數下進(jìn)行工作時(shí),術(shù)語(yǔ)的一致性變得越來(lái)越重要。使用一致的術(shù)語(yǔ)不僅能提高翻譯的準確性和一致性,而且能夠成為減少編輯過(guò)程中修訂和更正頻率的關(guān)鍵因素
查看詳情 >>