前沿資訊
-
專(zhuān)利翻譯:版權和專(zhuān)利的區別
在制定保護知識產(chǎn)權 (IP) 的策略時(shí),一些發(fā)明者懷疑獲得版權是否和獲得專(zhuān)利一樣有效。這是一個(gè)很有吸引力的選擇,因為版權比專(zhuān)利更便宜,更容易獲得。但是,著(zhù)作權的保護與專(zhuān)利權的保護有很大的不同。
查看詳情 >>
-
蘇州翻譯公司解析SOP翻譯的策略、風(fēng)險與收益
在制藥行業(yè),精確性是成功的關(guān)鍵。召回不合格的醫療產(chǎn)品帶來(lái)的負面新聞可能會(huì )造成持續多年的聲譽(yù)損害。這就是標準操作規程 (SOP) 作為質(zhì)量控制的重要組成部分發(fā)揮作用的地方。
查看詳情 >>
-
在翻譯公司尋找適合您業(yè)務(wù)的東西
如果您不確定哪家翻譯公司是較好的,您會(huì )怎么選擇?您應該在一家理想的翻譯公司中尋找什么?
查看詳情 >>
-
與美國醫學(xué)翻譯機構合作-北美的醫療保健翻譯機會(huì )
對于政府內外的許多人而言,醫療保健是一個(gè)棘手的問(wèn)題。盡管在誰(shuí)最終應該為醫療保健買(mǎi)單的問(wèn)題上存在著(zhù)政治斗爭,但不可否認的是,美國是一個(gè)移民國家,有著(zhù)來(lái)自世界各地的男人、女人和兒童,他們在人生的某個(gè)階段總會(huì )需要不同類(lèi)型的醫療保健服務(wù)。
查看詳情 >>
-
南京翻譯公司西班牙語(yǔ)網(wǎng)站:面向北美的西班牙裔群體進(jìn)行
管對西班牙語(yǔ)內容的需求有所下降,但是如果像亞馬遜這樣的商業(yè)巨頭打算開(kāi)拓美國拉美裔的西語(yǔ)市場(chǎng),那這個(gè)營(yíng)銷(xiāo)策略一定是合理的。多語(yǔ)言、多媒體網(wǎng)站是公司接觸到客戶(hù)的窗口。
查看詳情 >>
-
為什么正規專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)是全球化的關(guān)鍵
4100 萬(wàn)個(gè)美國工作機會(huì )都要依靠國際貿易,更多的公司繼續進(jìn)入外國市場(chǎng)。這些進(jìn)軍全球銷(xiāo)售的努力會(huì )受到語(yǔ)言障礙的阻礙。這就是為什么您的公司需要正式的翻譯服務(wù)。
查看詳情 >>
-
為什么應該使用人工翻譯而不是在線(xiàn)文件翻譯
自動(dòng)化技術(shù)為我們的生活和工作方式創(chuàng )造了奇跡。盡管如此,還是有一些事情它做得沒(méi)有人類(lèi)好。在線(xiàn)自動(dòng)化無(wú)法寫(xiě)出引人注目的新聞故事,無(wú)法在對話(huà)中完全偽裝成人類(lèi),也無(wú)法完美地翻譯文本。
查看詳情 >>
-
南京翻譯公司解析為什么英語(yǔ)西班牙語(yǔ)翻譯在美洲占主導地
我們從阿拉莫到現在已經(jīng)走了很長(cháng)一段路了!您知道有 4 億多人說(shuō)西班牙語(yǔ)嗎?還是 900 萬(wàn)第二語(yǔ)言學(xué)習者呢?這使得它成為世界上僅次于普通話(huà)的第二大母語(yǔ)。
查看詳情 >>
-
為什么您的企業(yè)需要多語(yǔ)言?xún)热莨芾硐到y
隨著(zhù)多語(yǔ)言互聯(lián)網(wǎng)使用的快速增長(cháng),現在比以往任何時(shí)候都更重要的是提供各種不同語(yǔ)言的網(wǎng)站資料。這不僅有助于您在國際上拓展業(yè)務(wù),也有助于建立客戶(hù)忠誠度。
查看詳情 >>
-
翻譯公司:為什么多媒體翻譯很重要
翻譯正成為增進(jìn)文化間理解的一個(gè)越來(lái)越重要的工具?!彼闹鲝埻耆С诌@一觀(guān)點(diǎn),即它在促進(jìn)溝通方面發(fā)揮著(zhù)關(guān)鍵作用。專(zhuān)業(yè)的多媒體翻譯機構幫助客戶(hù)為員工和消費者翻譯多媒體內容。
查看詳情 >>