起訴書(shū)翻譯

起訴書(shū),是指檢察機關(guān)對刑事被告人提起公訴,請求法院對刑事被告人進(jìn)行實(shí)體審判的法律文書(shū)。
檢察機關(guān)提起公訴,追究被告人刑事責任的正式表達形式,法院審理活動(dòng)的合法依據,被告人準備出庭受審進(jìn)行辯護的基本材料。
具體格式各國不一,但均包括被告人基本情況、案由和案件來(lái)源、犯罪的事實(shí)和證據、起訴的理由和法律根據等項內容。
在中國,人民檢察院對偵查終結的案件進(jìn)行審査、核對事實(shí)、補充證據后,向法院提起公訴時(shí),要制作起訴書(shū),并按被告人數提出起訴書(shū)副本
。由檢察長(cháng)或檢察員署名,經(jīng)檢察長(cháng)批準,也可由助理檢察員以“代理檢察員”名義署名。
檢察機關(guān)提起公訴,追究被告人刑事責任的正式表達形式,法院審理活動(dòng)的合法依據,被告人準備出庭受審進(jìn)行辯護的基本材料。
具體格式各國不一,但均包括被告人基本情況、案由和案件來(lái)源、犯罪的事實(shí)和證據、起訴的理由和法律根據等項內容。
在中國,人民檢察院對偵查終結的案件進(jìn)行審査、核對事實(shí)、補充證據后,向法院提起公訴時(shí),要制作起訴書(shū),并按被告人數提出起訴書(shū)副本
。由檢察長(cháng)或檢察員署名,經(jīng)檢察長(cháng)批準,也可由助理檢察員以“代理檢察員”名義署名。
起訴書(shū)翻譯要求

1、提供翻譯件的機構必須是在大陸工商機關(guān)完成注冊并擁有正規翻譯資質(zhì)的翻譯公司,經(jīng)營(yíng)范圍必須包含“翻譯服務(wù)”;
2、翻譯件必須加蓋翻譯公司翻譯專(zhuān)用章;
3、必須一同提供翻譯公司營(yíng)業(yè)執照副本復印件;
4、需出具翻譯人員的資質(zhì)證明信息。
起訴書(shū)翻譯注意事項

1、我國與英美國家的起訴書(shū)在格式上有所不同,翻譯時(shí)應遵循“客隨主便”的原則。
2、要熟悉英美國家的民事起訴狀中經(jīng)常出現的一些法律術(shù)語(yǔ)的一般譯法及含義。
3、翻譯公司必須是國內有資質(zhì)的正規翻譯公司,翻譯件上應加蓋翻譯機構專(zhuān)用印章,以示對翻譯件內容負責。
起訴書(shū)翻譯報價(jià)

起訴書(shū)翻譯服務(wù)優(yōu)勢

1、志遠翻譯是正規的有資質(zhì)的翻譯機構,擁有國家工商總局頒發(fā)的工商營(yíng)業(yè)執照,翻譯公司的資質(zhì)主要指工商營(yíng)業(yè)執照內包含“翻譯服務(wù)”類(lèi)目,并不需要其他機構單獨授予,以翻譯服務(wù)為主營(yíng)業(yè)務(wù)的正規翻譯公司,公司名稱(chēng)中包含“翻譯服務(wù)”字樣,英文名稱(chēng)中包含“TRANSLATION”字樣。
2、志遠翻譯自成立以來(lái),定位高品質(zhì)翻譯服務(wù),經(jīng)過(guò)20余年的發(fā)展,我們擁有多語(yǔ)言資深團隊,實(shí)現各領(lǐng)域對口翻譯。使用的譯員均持有國家資格認證;不僅如此,更有海量的外籍專(zhuān)業(yè)譯員加持,確保最終稿件精準地道。
3、志遠翻譯擁有固定的辦公場(chǎng)所,在昆山、蘇州、南京、上海等地,隨時(shí)可上門(mén)取件。
2、志遠翻譯自成立以來(lái),定位高品質(zhì)翻譯服務(wù),經(jīng)過(guò)20余年的發(fā)展,我們擁有多語(yǔ)言資深團隊,實(shí)現各領(lǐng)域對口翻譯。使用的譯員均持有國家資格認證;不僅如此,更有海量的外籍專(zhuān)業(yè)譯員加持,確保最終稿件精準地道。
3、志遠翻譯擁有固定的辦公場(chǎng)所,在昆山、蘇州、南京、上海等地,隨時(shí)可上門(mén)取件。
The End
- 上一篇:離婚證翻譯
- 下一篇:稅務(wù)登記證翻譯