前沿資訊
-
網(wǎng)站翻譯代理是否適合您?
如果您想與全球受眾進(jìn)行交流,提升您的品牌或在海外市場(chǎng)推廣您的產(chǎn)品,您就必須盡可能多地翻譯您的網(wǎng)站,并更新外語(yǔ)版本。這說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難,特別是當您的網(wǎng)站有很多頁(yè)面的內容,需要翻譯成若干種語(yǔ)言。
查看詳情 >>
-
醫學(xué)翻譯中的問(wèn)題
醫學(xué)翻譯中出現的一個(gè)問(wèn)題是術(shù)語(yǔ)的使用是否恰當。在翻譯醫療文件時(shí),醫學(xué)翻譯人員描述醫療狀況、進(jìn)行治療或診斷流程中應該使用科學(xué)術(shù)語(yǔ)還是外行術(shù)語(yǔ)?
查看詳情 >>
-
幽默翻譯和本地化翻譯錯誤
專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)可以成為公司的重要工具,尤其是在為特定市場(chǎng)進(jìn)行本地化工作的時(shí)候。然而許多人認為,翻譯公司是奢侈品,為了削減成本是是可以避免的。
查看詳情 >>
-
知識產(chǎn)權翻譯服務(wù)——不僅僅為了專(zhuān)利
翻譯知識產(chǎn)權文件不僅僅意味著(zhù)翻譯專(zhuān)利。知識產(chǎn)權翻譯服務(wù)包括翻譯商標、審查報告和與專(zhuān)利訴訟有關(guān)的技術(shù)文件。
查看詳情 >>
-
上海翻譯公司翻譯技術(shù)如何幫助律師事務(wù)所省錢(qián)和改善服務(wù)
在我們這個(gè)日益全球化的世界里,跨境商業(yè)安排和國際訴訟正變得越來(lái)越普遍。國際法律訴訟程序所需的無(wú)數文件的法律翻譯在數量上有時(shí)可能完全是壓倒性的。
查看詳情 >>
-
昆山翻譯公司:法律翻譯專(zhuān)家
雖然世界上有許多人能流利使用兩種或兩種以上語(yǔ)言,但具備準確翻譯所需熟練程度的人要少得多。其中,擁有專(zhuān)業(yè)翻譯所需經(jīng)驗、證明和證書(shū)的人則更少。當您把標準縮小到那些專(zhuān)門(mén)從事法律翻譯的人時(shí),實(shí)際上只剩下相對較少的人。
查看詳情 >>
-
上海翻譯公司每個(gè)單詞都有價(jià)值翻譯錯誤,花費了數百萬(wàn)美
查看詳情 >>
-
上海翻譯公司:MSDS 的化學(xué)品貿易和 GHS 的實(shí)施
化學(xué)品的生產(chǎn)和使用已成為許多行業(yè)的基本組成部分。根據職業(yè)安全與健康管理局 (OSHA) 的數據:全球化學(xué)品生意每年規模超過(guò) 1 7 萬(wàn)億美元。在美國,化學(xué)品是價(jià)值 4500 億美元的生意,每年出口額超過(guò) 800 億美元。
查看詳情 >>
-
南京翻譯公司合同翻譯:降低成本和周轉時(shí)間的 5 種方法
翻譯合同時(shí),沒(méi)有任何錯誤的余地。即使是看似微不足道的對原文的偏離,也可能導致意想不到的不利后果,這一后果將持續整個(gè)合同的有效期限。最終,誤譯可能導致昂貴的調解甚至法律費用。
查看詳情 >>
-
上海翻譯公司:開(kāi)展全球業(yè)務(wù),保護本地品牌
如今,“全球經(jīng)商”是一個(gè)相當普遍的說(shuō)法。隨著(zhù)技術(shù)為每一項業(yè)務(wù)提供直接的功能和接觸方法,使之能夠開(kāi)始進(jìn)行“全球經(jīng)商”,如今的挑戰不再只是簡(jiǎn)單地向全球市場(chǎng)提供服務(wù)和產(chǎn)品。
查看詳情 >>