前沿資訊
-
如何為視頻內容選擇正確的字幕翻譯服務(wù)
電影中的字幕已經(jīng)存在一個(gè)多世紀了。當電影第一次出現之后的大約十年里,第一部“字幕”電影開(kāi)始在一部無(wú)聲電影中拼出對話(huà)。今天,字幕是最簡(jiǎn)單也是最便宜的本地化視頻的方法
查看詳情 >>
-
上面寫(xiě)了什么?可讀字幕翻譯背后的藝術(shù)與科學(xué)
你正在看一部外國電影,比方說(shuō),一個(gè)跌宕起伏的愛(ài)情故事。只是字幕的時(shí)間有點(diǎn)讓人費解。當他們接吻的時(shí)候,一陣怒氣沖沖的對話(huà)開(kāi)始了。過(guò)了一會(huì )兒,屏幕上響起了一記耳光,但這句話(huà)已經(jīng)變成了一種自我詆毀的道歉
查看詳情 >>
-
如何找到最優(yōu)秀的翻譯人才?誰(shuí)都可以成為外語(yǔ)翻譯專(zhuān)家嗎
任何會(huì )說(shuō)一種以上語(yǔ)言的人都能成為翻譯嗎?問(wèn)得好。一個(gè)簡(jiǎn)單的“翻譯”加上你選擇的語(yǔ)言,在谷歌搜索的顯示結果里看,數以千計的聯(lián)系人都聲稱(chēng)他們可以無(wú)縫地翻譯你的內容。然而
查看詳情 >>
-
翻譯公司如何與客戶(hù)有效溝通?蘇州正規翻譯公司為您提供
作為一名企業(yè)主,您可能亟需改進(jìn)與客戶(hù)群的溝通。畢竟,如果您想了解您的客戶(hù)需要什么,并向他們提供想要的內容,同時(shí)讓他們對您的公司滿(mǎn)意,所以有效的溝通是至關(guān)重要的。以下是一些小貼士,可以幫助您更有效地與客戶(hù)溝通
查看詳情 >>
-
如何選擇視頻本地化服務(wù)商?志遠翻譯為您詳細解答
您有預算,知道您想要的語(yǔ)言,并且已經(jīng)做好了向前邁進(jìn)的準備,現在是時(shí)候為國際觀(guān)眾本地化您的視頻了。以下是您在選擇視頻本地化服務(wù)商時(shí)應該考慮的內容。
查看詳情 >>
-
如何為視頻內容選擇正確的字幕翻譯服務(wù)
電影中的字幕已經(jīng)存在一個(gè)多世紀了。當電影第一次出現之后的大約十年里,第一部“字幕”電影開(kāi)始在一部無(wú)聲電影中拼出對話(huà)。今天,字幕是最簡(jiǎn)單也是最便宜的本地化視頻的方法。好的字幕是無(wú)縫的。
查看詳情 >>
-
如何為國外配音項目找到合適的配音人才
如果你曾經(jīng)拍過(guò)電影或電視節目,你就知道選角是至關(guān)重要的。它決定了表演是否可信,一個(gè)看不見(jiàn)你看不到木偶線(xiàn)的表演,和一個(gè)你不能陷入故事或信息中的木制表演之間的區別。如果表現不佳使你的產(chǎn)品落空,它會(huì )讓你永遠后悔沒(méi)有試鏡更多的人才。
查看詳情 >>
-
外語(yǔ)視頻如何為本地化英譯中翻譯過(guò)程中都有哪些注意事項
你想為國際觀(guān)眾本地化你的視頻或電影?為了實(shí)現真正的本地化, 你需要確保翻譯對你的受眾真實(shí),對話(huà)傳遞的時(shí)間是正確的, 這一切似乎都很自然。簡(jiǎn)而言之, 良好的本地化需要無(wú)縫地與受眾接觸。
查看詳情 >>
-
配音工作原理:英語(yǔ)、視頻配音過(guò)程和最佳實(shí)踐
我們經(jīng)常被問(wèn)到給英文、日語(yǔ)、法語(yǔ)視頻翻譯或電影加字幕或配音的問(wèn)題。選擇配音或除字幕之外,還有許多原因:有些市場(chǎng)只需要配音即可。例如,在法國,經(jīng)常要給電影或視頻進(jìn)行配音。
查看詳情 >>
-
英語(yǔ)視頻字幕翻譯利用零工經(jīng)濟增加內容
市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)業(yè)人士普遍認識到視頻對業(yè)務(wù)增長(cháng)的重要性。據微軟內容營(yíng)銷(xiāo)協(xié)會(huì )稱(chēng),目前估計有82%的B2C營(yíng)銷(xiāo)人員和79%的B2B營(yíng)銷(xiāo)人員在他們的內容營(yíng)銷(xiāo)計劃中包含視頻。
查看詳情 >>