前沿資訊
-
本地化翻譯廣告宣傳的基本指南
有人說(shuō),廣告反映了我們的社會(huì )、價(jià)值觀(guān)和需求。因此,廣告宣傳應該包括所有這些因素。廣告宣傳是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中最重要的因素之一,能促進(jìn)提高你的產(chǎn)品和服務(wù)。廣告把你放在眾人矚目的焦點(diǎn)以?xún)?,把你和潛在客?hù)聯(lián)系起來(lái),最后把他們變成你的客戶(hù)
查看詳情 >>
-
《最美的安排》:電影翻譯與字幕導航
電影翻譯和字幕翻譯一直都是具有挑戰性的本地化任務(wù)。這不僅是由于該本地化過(guò)程中涉及到的過(guò)程緊密且工具繁雜,也是由于譯者需要一定的技巧將導演和演員的信息快速地從一種文化語(yǔ)境傳遞到另一種文化語(yǔ)境中。
查看詳情 >>
-
字幕翻譯具體介紹
字幕翻譯是一種存在于多媒體的翻譯,它有自己的規范、規則和標準。在探索字幕世界之前,首先要了解的是,這種類(lèi)型的翻譯屬于“從屬翻譯”。因此,它是一個(gè)有時(shí)間和空間的限制,直接影響最終結果的翻譯
查看詳情 >>
-
隱藏式字幕翻譯能提高識字率嗎?
最近人們對一個(gè)有趣的概念進(jìn)行了研究。用同一種語(yǔ)言觀(guān)看帶字幕的視頻,能提高識字率嗎?答案是肯定的。研究表明,在看電視的同時(shí)閱讀隱藏式字幕實(shí)際上可以提高識字能力。什么是隱藏式字幕?
查看詳情 >>
-
隱藏式字幕翻譯規則綜述
隱藏式字幕翻譯規則綜述您的電影、電視連續劇、視頻或YouTube頻道是否需要隱藏式字幕翻譯? 簡(jiǎn)單的回答是:“看情況而定。這不是一個(gè)簡(jiǎn)單的“是”或“不是”的答案,所以我們將其歸結為必須知道的指導原則。
查看詳情 >>
-
使用DCP將您的視頻翻譯或影片帶到全球
電影制片廠(chǎng)和國際電影銷(xiāo)售機構在向國際傳播戲劇元素時(shí),經(jīng)常面臨一系列問(wèn)題。人們擔心失去控制、盜版和內容完整性,所有這些都可能對業(yè)務(wù)和收入產(chǎn)生嚴重影響。對此,志遠翻譯有獨到解決方案。
查看詳情 >>
-
上面寫(xiě)了什么?可讀字幕翻譯背后的藝術(shù)與科學(xué)
你正在看一部外國電影,比方說(shuō),一個(gè)跌宕起伏的愛(ài)情故事。只是字幕的時(shí)間有點(diǎn)讓人費解。當他們接吻的時(shí)候,一陣怒氣沖沖的對話(huà)開(kāi)始了。過(guò)了一會(huì )兒,屏幕上響起了一記耳光,但這句話(huà)已經(jīng)變成了一種自我詆毀的道歉。震耳欲聾的動(dòng)作卻與對話(huà)不同步
查看詳情 >>
-
翻譯公司和客戶(hù)如何找到最優(yōu)秀的翻譯人才
任何會(huì )說(shuō)一種以上語(yǔ)言的人都能成為翻譯嗎?問(wèn)得好。一個(gè)簡(jiǎn)單的“翻譯”加上你選擇的語(yǔ)言,在谷歌搜索的顯示結果里看,數以千計的聯(lián)系人都聲稱(chēng)他們可以無(wú)縫地翻譯你的內容。然而,僅僅說(shuō)這種語(yǔ)言并不能讓人成為一名熟練的翻譯。
查看詳情 >>
-
翻譯公司與譯員們如何與客戶(hù)有效溝通翻譯項目需求
作為一名企業(yè)主,您可能亟需改進(jìn)與客戶(hù)群的溝通。畢竟,如果您想了解您的客戶(hù)需要什么,并向他們提供想要的內容,同時(shí)讓他們對您的公司滿(mǎn)意,所以有效的溝通是至關(guān)重要的。以下是一些小貼士,可以幫助您更有效地與客戶(hù)溝通,這樣您就可以把他們的需求放在第一位
查看詳情 >>
-
如何選擇視頻本地化翻譯服務(wù)商 翻譯公司質(zhì)量是否有保障
您有預算,知道您想要的語(yǔ)言,并且已經(jīng)做好了向前邁進(jìn)的準備,現在是時(shí)候為國際觀(guān)眾本地化您的視頻了。以下是您在選擇視頻本地化翻譯公司商時(shí)應該考慮的內容。
查看詳情 >>